English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wristwatch

Wristwatch translate Russian

84 parallel translation
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
# У него на руке золотые часы #
I'd pay you now, only the only thing I had... when I jumped off was a wristwatch, and I had to pawn that to get clothes.
Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось.. .. на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды.
Where did you get that wristwatch?
Где ты взяла эти часы?
And Battleship did a double somersault from a chair, and broke his wristwatch.
А Баттлшип сделал двойное сальто и разбил свои часы.
Oh, I wonder what happened to my wristwatch.
Что случилось с моими часами?
My father was a cuckoo... and my mother a wristwatch.
Мой отец был часами-кукушкой, а мать - наручными часами.
I've never had a wristwatch.
У меня никогда не было часов.
- Wait till I get that wristwatch.
- Подожди пока я выиграю эти наручные часы.
Fine fellow. He gave me a wristwatch last Christmas.
Замечательный человек, подарил мне часы на прошлое Рождество.
- I'll set my wristwatch alarm.
Я заведу себе будильник.
I already made it with Dick Bogardus of Raspberry Wristwatch.
У Дика Богарта из Расберри Райтуотч.
Q has repaired your wristwatch.
Кью починил ваши часы.
It's like walking around inside a wristwatch.
Прямо как бродить внутри наручных часов.
A wristwatch saleswoman.
Она торгует какими-то часами.
I want you to take off the ring and the wristwatch I gave you last time I came home.
Я хочу, чтобы ты сняла кольцо и наручные часы, которые я дал тебе в тот раз, когда пришёл домой.
her weird underwear she obviously knew didn't fit her, and then after a brief hesitation took off her wristwatch.
светло-зеленое платье и смешные трусы, явно не по размеру. Потом, чуть поколебавшись, снимала и часы.
My harmonica and my next meal against your wristwatch.
Моя гармошка и моя следующая пайка против твоих часов.
Your wristwatch has malfunctioned.
Ваши часы неисправны.
If I mistake not, the wristwatch of Mademoiselle Nick will obviate the necessity for a trial.
Я думаю, Вы и так знали всё, Пуаро. Ну, возможно.
We can see your wristwatch.
Часы в кадре!
You so much as remove your wristwatch, your son dies.
Если вьI снимите хотя бьI часьI, ваш сьIн умрет.
It must be possible to count a person's life using a wristwatch.
У человека просто должна быть возможность подсчитать прожитую жизнь на наручных часах.
- The N.S.A. Can read the time off your fucking wristwatch.
- Федералы читают время по твоим часам.
It's a wristwatch.
Это ручные часы.
His wristwatch is a Casio.
Его наручные часы! Это же Casio!
My wristwatch.
Мои наручные часы.
I, uh, seem to have lost my wristwatch at... said meeting.
Я, кажется, потерял часы на той самой встрече.
And we found a hand, arm, wristwatch still on the arm.
И еще нашли Я помню эти часы.
Jewel, I apologize that this wristwatch is still in an evidence bag.
Джуэл, я прошу прощения, что эти часы все еще находятсл в ящике улик.
Wristwatch.
Наручные Часы.
- Better than a wristwatch.
- Лучше, чем наручные часы.
Well, high-tech toys and porn and then out of the blue, he buys a gold wristwatch.
Ну, сначала техника и порно и вдруг он почему-то золотые часы покупает.
You can use a wristwatch in conjunction with the sun.
Ты можешь использовать наручные часы и солнце.
- Well, use your wristwatch.
- Ну используй свои часы.
I haven't got a wristwatch.
У меня нет часов.
I remember my uncle had said as soon as I could tell the time, he'd give me a wristwatch.
Помню, дядя сказал, что как только я смогу научиться узнавать время, он подарит мне наручные часы.
Next time you buy a new wristwatch for yourself? Don't. Send them the money instead.
В следующий раз подкинь-ка деньжат своей семье, а не наручные часики покупай.
Makes a custom wristwatch kind of an odd choice.
Что делает эксклюзивные наручные часы довольно странным выбором.
Haskell and M.A.H. are not buying a wristwatch.
Хаскел и Д.В.С. покупают не наручные часы.
Yeah, we put, uh, nicotine cream under his wristwatch.
Мы покрыли ремешок его часов никотиновым кремом.
There was a wristwatch.
Это были наручные часы.
Wristwatch, keys, anything electronic.
Часы, ключи, все электронное.
Coover went rogue and killed McCready over a wristwatch.
Кувер был кретином и убил МакКриди из-за часов
- A wristwatch.
Наручные часы.
The search turned up a gent's wristwatch near where her body was found.
При прочёсывании найдены мужские часы, неподалёку от месторасположения тела.
Now, a wristwatch is often given as a coming-of-age present.
Сейчас наручные часы часто становятся подарком на совершеннолетие.
I will never be able to find you, but what I do have is two dollars and a Casio wristwatch.
Мне тебя ни за что не найти, зато у меня есть два доллара и часы Casio.
Yeah, I would like to move on, Mindy, preferably with the bulgari wristwatch that I left in your apartment the last time we... you know.
Ага, я бы с удовольствием, Минди, желательно с моими часами Bulgari, которые я оставил в твоей квартире в последний раз, когда мы... ну ты поняла.
and a timer running offa wristwatch.
Часы?
So I figured out how to tell the time, and he gave me this wristwatch, and I promptly pulled it to bits.
И вот я научился, и он подарил мне часы, а я сразу же разобрал их.
Toby, a glint could be anything- - wristwatch, bracelet, keys- -
- Или пистолет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]