English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yearnings

Yearnings translate Russian

17 parallel translation
On a dark night, Kindled in love with yearnings... oh, happy chance!
В ночи неизреченной, Сжигаема любовью и тоскою, О, жребий мой блаженный!
Somehow, he understood the helplessness I felt... the yearnings I had.
Будто понимает какую я чувствовал беспомощность... и тоску.
Stop denying all those yearnings you feel.
Перестань подавлять свои страстные желания.
Yearnings?
Страстные желания?
The Maya believed cacao held the power... to unlock hidden yearnings... and reveal destinies.
Майя верили, что какао обладает силой обнажать скрытые желания. И может открывать судьбы.
" Out, out, yearnings of mine.
Прочь, прочь, моя печаль. Не страх тебя гнетет.
What do their yearnings have to do with me?
Чего они хотят от меня?
This is a safe room where everyone's comfortable talking about their deepest, darkest yearnings.
Это безопасная комната, где все могут комфортно поговорить об их глубоких и темных желаниях.
Unknown, but, mirrors are usually just gonna reflect light, but this thing projects yearnings and cravings.
То есть, зеркала обычно просто отражают свет. А это проецирует сильные желания и устремления.
You're both staring at each other in slow motion, which although cheesy and obvious, it underscores your respective yearnings. Oh!
Вы должны побыть на едине.
Stir up the yearnings of the heart
Пробудите желания сердца.
I have no such yearnings for home.
У мeня нeт такой тоски подому. Tогда поедем со мной.
And I do understand your artistic yearnings.
И я понимаю твои художественные стремления.
It is my business if your romantic yearnings are clouding your judgment as a police officer.
Мое дело, если твоя увлеченность мешает тебе судить, как офицеру полиции.
♪ To discover what my yearnings are... ♪
♪ To discover what my yearnings are... ♪
I could no longer control my yearnings.
Я больше не мог сдерживать свои желания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]