English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yeomanry

Yeomanry translate Russian

21 parallel translation
They're both very well, but they couldn't say where but Father Membling said, reading between the lines it was Palestine which is where Bridey's yeomanry is so that's all very nice for them.
Поживают обе хорошо, правда, где это, им писать нельзя, но отец Мемблинг читает между строк, он говорит, что в Палестине они, а Брайди со своим полком тоже там, вот как всё удачно получилось.
Whither you are to go to command the Scarsdale Yeomanry.
Вы едете туда командовать местными йоменами.
I'm sent to bloody Yorkshire to command some bloody yeomanry.
Меня послали в чертов Йоркшир командовать занюханой дружиной.
- Scarsdale Yeomanry trains hard.
- Йомены Скэрсдейл много тренируются.
I have heard he commands a yeomanry.
Я слышал, он командует дружиной.
The Scarsdale Yeomanry.
Дружина Скэрсдейл.
He has his own yeomanry?
У него своя дружина?
If I had, I could have raised my own yeomanry and got you to command it!
Прими я его, у меня была бы своя дружина, и ты бы ей командовал!
Formerly of the Prince of Wales'Own Volunteers, now with the Scarsdale Yeomanry.
Были личные волонтеры принца Уэльского, ныне дружина Скэрсдейл.
- I'll find you a place with the yeomanry.
- Я найду тебе местечко в дружине.
The yeomanry's coming!
- Дружина едет!
Bossed my yeomanry for me till your fellow came up.
Возглявлял мою дружину до приезда вашего друга.
Dead by my yeomanry!
Убиты моей дружиной!
"The Scarsdale Yeomanry, under the command of Major Richard Sharpe, taker of the French eagle at..."
"Дружина Скэрсдейл под началом майора Ричарда Шарпа, захватившего французского Орла при..."
Yeomanry!
Дружина!
They're not yeomanry.
Это не дружина.
And you, my lord will obtain release from my commission in the Scarsdale Yeomanry.
А вы, милорд... добьетесь моего освобождения от назначения в дружину Скэрсдейл.
- A FANY. First Aid Nursing Yeomanry.
Служба Первой Помощи Йоменов.
He were Sergeant, 7th Battalion, Imperial Yeomanry.
Он был сержантом. 7-й батальон Имперских йоменов.
"Sergeant, 7th Battalion, Imperial Yeomanry."
"Сержант, 7-й батальон Имперских йоменов".
We have military ID photographs from his time with the Warwickshire Yeomanry.
У нас есть армейские снимки времен его участия в уорикширских добровольческих частях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]