English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yonder's

Yonder's translate Russian

32 parallel translation
Pretend there's a 5-pound beauty in yonder pool... just behind the jutting boulder.
Представьте, что к вам плывет пятифунтовая красавица пока она вот за тем выступающим валуном.
And over yonder's the Louisiana shore.
Вон там берег Луизианы.
Bob Ewell's lyin'on the ground under that tree down yonder with a kitchen knife stuck up under his ribs.
Боб Юэлл лежит на земле там, под деревом... с кухонным ножом под ребром.
O, good my lord, yonder's foul murder done.
Убийство, добрый господин, убийство!
Yonder's the inn! Onward, man, it's just three more steps.
Ну вот смотри, гостиница под носом.
What's that smoke yonder?
Что это там за дым?
It's the great big, broad land way up yonder.
Великая, огромная, широкая земля раскинулась вокруг.
He's with the herd about five miles yonder ways.
Он со стадом примерно в пяти милях дальше по дороге.
I want you to bury me down yonder in Clara's orchard.
Я хочу, чтобы ты похоронил меня там - в фруктовом саду Клары.
There's Dish yonder.
Там Диш.
Do you see yonder cloud that's almost in the shape of a camel?
Видите вы вон то облако в форме верблюда?
That's him over yonder.
Вон он, вон там.
The Guardian didn't believe, and he's already yonder.
Пястун не поверил. И уже там.
There's trees over yonder.
- Вон там деревья.
Oh, my good lord, yonder's...
Генерал, на улице убийство!
Oh, my good lord, yonder's foul murders done.
Генерал, на улице убийство!
O, my good lord, yonder's foul murder...
Генерал, на улице убийство!
Prometheus, a most historic greek god dude, who journeyed on a most excellent quest to bring fire to mankind, only to incur the wrath of the odious Zeus, who chained the dude on yonder mountaintop, where an eagle egregiously scarfed the dude's liver out for like...
Прометей, самый исторический греческий божок, которой проделал великий путь, чтобы принести огонь человечеству, только из-за гнева великого Зевса, который заковал его на вершине горы, где орел безжалостно клевал печень чувака на протяжении...
Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel?
Видите вы вон то облако в форме верблюда?
Who's yonder, that does appear as he were flay'd?
будто содрали с него кожу?
What lady's that, which doth enrich the hand of yonder knight?
Скажи, кто та, чья прелесть украшает танцующего с ней?
So, how's things in yonder trench?
Как там у вас идёт окопная жизнь?
What's that over yonder?
Что это там?
Yonder's old coil at home :
Я никогда не полюблю врага моего друга.
She's out yonder in the wagon.
Она там, в повозке лежит.
Come over yonder, let's go out. Come on, little Tommy, oh.
Давай, малыш, пойдём погуляем.
♪ Love's sweet voice is calling yonder ♪
Нежный голос любви зовет туда
Anyway, there's no need to run off into the great blue yonder now I'm back.
Во всяком случае, теперь тебе нет нужды бежать в прекрасную голубую даль, потому что я вернулась.
Yonder's the head of that arch enemy
Вот голова проклятого врага,
There's a different railway yonder.
Там, дальше - другая ветка.
- Boss's office over yonder.
- В конторе у босса, вон там.
She's out in yonder shed.
А вона в той сараюхе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]