English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You'll get it back

You'll get it back translate Russian

438 parallel translation
I'll take the sample back to Miss James, - get her to analyze it at the morgue. - Thank you.
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
- Franz, you'll get it back.
- Франц, Франц тебе их вернут.
You'll get it all back someday.
Ты вернешь все это когда-нибудь.
I'll see that you get it back. That's simple enough, isn't it?
Я понял, как ты все это возвращала?
If you're still there when I get back, you'll regret it.
Если ты не уберёшься до моего возвращения пожалеешь об этом.
Get back, all of you. I'll give it to him right in the head!
Все назад, или я прострелю ему голову!
If you move it back four feet, I'll be able to get out.
Если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выехать.
I said if you move it back about four feet, I'll be able to get out.
Я сказала, что если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выбраться.
- You'll get it on the trip back.
- Заплачу на обратном пути.
Ok. You'll get your money back, every penny of it.
Вы получите назад ваши деньги до последнего цента!
And you'll never be able to get it back again.
И вы не сможете отвоевать это обратно.
You'll get it back tomorrow.
Получите его завтра.
When you get the camera back, it'll be time enough to thank me.
Когда будете забирать камеру, тогда и наблагодаритесь.
You forget you'll need them again when you get back to being a woman. That's one career all females have in common, whether we like it or not.
Ты что-то выбрасываешь по пути наверх, чтобы двигаться быстрей... и забываешь... что это понадобится тебе, когда ты опять решишь стать женщиной.
If they don't skin you alive when we get back, I'll do it myself.
Если с тебя не спустят шкуру, когда мы вернёмся, я сам это сделаю.
You'll get it back then.
И тогда вы всё вернёте.
It'll give you something to talk about what You get back to your hometown. I liked movies, though I really
Я люблю кино, но мне искренне все равно - в каком доме живет Кларк Гейбл.
It'll be here when you get back, sir.
Всё будет сделано... сэр.
Promise you'll come back! Get lost, damn it!
Хватит, убирайся!
- You'll get it back up there. - What do you mean?
- Я тебе его там верну.
You'll get it back tomorrow!
Завтра отдам!
- You'll get it back tomorrow!
- Завтра я его заберу!
You get yourself settled and take off your wet shoes, and I'll be back as soon as it's ready.
Устраивайтесь и снимите вашу мокрую обувь. - Я вернусь, как только все будет готово.
You'll get it when you got the Doctor back.
Вы получите ее, когда вы вернете Доктора.
And I figured that Bubber isn't gonna- - Well, he's got enough sense not to come back here but if you get in touch with him, try and talk him into going back because it'll be a whole lot easier on him.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
Oh, you'll get it back.
Ох, вы получите его обратно.
You'll get it back in a little while.
Получишь его чуть позже.
I'll get you to the infirmary. The blood's heavy, you can't hold it back...
Кровь тяжелая...
I'm going to end now, and I'll have you listen to it as soon as you get back. Good-bye, Louis. I love you.
потом дам тебе прослушать, как только ты вернешься назад.
I would hate to have to do it over. You'll get it back.
- Не хотелось бы рисовать заново
- Well, we'll do it when you get back. - All right. I'm gonna be back and forth a lot.
И вызвала раздор в офисе, и вообще ничего не делала.
You'll never get it back.
Не вернет.
- You'll get it back tomorrow
- Завтра верну.
Give him some grub, when you get back I'll let him out, he'll soon get used to it.
Дам ему немного жратвы, а когда вы вернетесь, я его выпущу и он вскоре привыкнет к этому.
I'll send someone to the town straightaway and have it for you here when you get back.
Я отправлю кого-нибудь в город немедленно, и всё будет сделано к вашему возвращению.
OK, I'll get it back for you.
{ \ cHFFFFFF } Сейчас я его тебе принесу.
I'm on the ice cart tomorrow. You'll get it back.
Завтра я работаю на повозке со льдом.
You'll get it all back tenfold!
У тебя будет десятикратная окупаемость.
We'll try to clear it up by the time you get back.
Мы постараемся прибраться к тому моменту, когда вы вернетесь.
- You know you'll get it back.
- Я верну.
I'll get it back to you.
Я тебе его верну.
You'll never get it back.
Он помешан на лошадях и скачках.
I don't mind coming back to get you, but it'll take... at least half an hour!
Я бы заехал за тобой, но в это время такие пробки, что на это уйдет полчаса.
And we'll worry about it when you get back to L.A.
Позаботимся о нем, когда ты вернешься в ЛА.
You'll get it all back when the war's over.
После окончания войны вам будут возвращены.
- When you get back, we'll discuss it.
- Хорошо. Мы это обсудим.
we'll cancel it, right? " So, we go down to the street to get the money back... and Scott's, like, long gone, you know.
Спускаемся мы на улицу, чтобы вернуть деньги, а Скотта нет.
I'll get you back to L.A. And that's it.
Я вернусь с тобой в Лос-Анджелес, и с меня хватит.
Let her take it. You'll get it back.
Потом вам их вернут.
And if you give it to'em, you'll get plenty back in return.
[Skipped item nr. 162]
- All right. Just one- - if it'll get you off my back.
Хорошо, давай одну если только ты от меня потом отвяжешься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]