You're annoying translate Russian
279 parallel translation
You're annoying me.
Ты действуешь мне на нервы.
You're annoying this lady.
Вы мешаете даме.
You're writing a lot lately... and annoying some people who have hired us to share their annoyance.
Это ты - писатель? Кое-кого весьма раздражаешь этим.
- You're annoying me, I'll do what I want.
Ты мне уже надоел, я буду делать, что захочу.
Hurry up otherwise you're just annoying.
Скорей бы, потому что ты меня раздражаешь.
You're annoying me.
- С кем? С собакой, Мори.
- You're so annoying.
- Как вы достали.
Cut it out, you're annoying me.
Перестань! Ты меня раздражаешь!
That must be annoying since you're the real nothing, right?
Да уж, есть из-за чего локти кусать. Ты ведь и мизинца её не стоишь.
You're annoying Mr Narboni.
Ты действуешь г-ну Нарбони на нервы.
You're annoying the neighbors, shhh!
Тише, ты можешь потревожить соседей!
You're annoying!
Как ты мне надоел!
You're getting to be an annoying little chore yourself.
Ты сам становишься маленькой раздражающей заботой.
You're annoying!
Ты сердишься!
You're also very annoying
И ты сильно рассердился.
Longevity Monk, I know you're annoying But I don't know you're this annoying
Сюаньцзань, я вижу, что ты рассержен, но не понимаю, чем.
I certainly hope you're going to be able to do something about this annoying problem.
Я, конечно, надеюсь, что вы сможете как-то устранить эту досадную проблему.
You're so annoying
Какой ты зануда!
You're annoying!
Не морочь голову!
Again, you're annoying me.
Снова ты раздражаешь меня.
Raymond, nobody says you're annoying.
Рэймонд, никто не говорит, что ты раздражаешь.
You're the one who came over here asking us if you're annoying.
Ты же пришел сюда выяснять у нас раздражаешь ли ты.
You're really annoying.
Ты в самом деле раздражаешь.
Now you're just my annoying friend Chandler.
Теперь ты всего лишь мой надоедливый друг Чендлер.
You're a fag laurent, so accept yourself and quit annoying us with your issues.
- Ты думаешь? Это - тяжелая ноша, Лоран, так примирись с собой, не мучай себя
- You're so annoying.
- Не смущай меня так!
I was so excited when Jack called. Granted, last-minute arrangements can be annoying and blind dates can be as dangerous as gator wrestling- - Joey you're hogging the mirror.
Я так обрадовалась, когда Джек позвонил, хотя, конечно, приглашение в последнюю минуту обижает, не говоря уже о том, что свидания вслепую могут быть не менее опасны, чем борьба с аллигаторами.
Now you're annoying me, so go out.
так что выметайся.
Ohh, Nicholas, look, I think look, I think and I'll probably write a very nice piece about you, but you're really annoying about this whole letter thing,
Николас. Я знаю, что вы талантливы,.. ... и, наверное, я напишу про вас неплохую статейку, но этим письмом...
No, You're annoying,
- Нет,.. ... это вы меня достали.
Well, because usually you're so high energy which can be annoying, but I have to say something.
... но я должна сказать прямо.
You're annoying, and you're welcome.
Ты зануда, и... пожалуйста.
I mean, to her they're just identical little metal discs full of annoying sounds that you alphabetize like files in an office.
Для нее это просто одинаковые кругляши, полные досадного шума, которые надо расставить по алфавиту, как папки в офисе.
We're not even through Connecticut, and you're already annoying.
Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня уже начинаешь раздражать.
I feel that you're a little annoying.
Я чувствую, что ты действуешь мне на нервы.
Fez, it's sad you're getting deported... but this "last American" crap's getting annoying.
Фез, жаль что тебя департируют... но это твое "последнее американское" уже достало.
- You're annoying.
Отстань!
And you're still the same annoying donkey.
А ты все тот же занудный осел.
- Cut it out Martha, you're annoying!
Заткнись Марта, ты уже достала!
Vacuum'later - you're annoying!
Кончай пылесосить, задолбала уже!
Ines you're annoying!
Инесс, ты задрАла уже!
You're so annoying
Ты раздрожаешь
You're annoying!
! - Нам нужны деньги, а не болтовня!
You're annoying, hurry up and disappear!
Ты мне надоел! Вали отсюда!
Speaking of which, if you're particularly annoying, you may see me reach for this.
Кстати говоря, если вы будете особенно надоедливыми, вы можете заметить, как я буду доставать это.
Shouldn't you psychically know when you're annoying someone?
Вы не поняли, что досаждаете человеку?
Ah shut up, you're so annoying!
Ты мог бы заткнуться? !
You're so annoying, yo.
Ты такой раздражительный.
You're right, I'm annoying.
На меня не угодишь.
How am I supposed to believe you? You're annoying...
Хочешь чтобы я поверил?
God, you're noisy and annoying.
Господи, какая же ты шумная и беспокойная.
annoying 86
annoyingly 31
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
annoyingly 31
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22