English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're home early

You're home early translate Russian

188 parallel translation
You're home early. Any news?
Возможно... я получу прибавку.
Boys, you're home so early.
Мальчики, вы так рано вернулись.
I'm glad you're home early.
Хорошо, что ты пришел так рано.
You're home early.
Ты пришла раньше
You're home early.
Да, раньше.
How come you're home so early?
Почему вы так рано сегодня?
You're home early.
Ты рано вернулась.
You're home early, and all alone.
Рано вернулась и одна.
You're home early tonight, Father.
¬ ы дома рано сегодн € вечером, отец.
You're home early today.
Сегодня вы рано.
- Honey, you're home early!
Ну, по крайней мере, мы пережили этот день, не правда ли? Не благодари Адрианну. Эти ребята думают мы шутим.
You're home early.
Ты рано.
You're home early.
Что-то ты рано.
- You're home kind of early, aren't you?
- Что-то ты рановато, а?
You're home early for a change.
Что-то ты рано сегодня.
- You're home early.
- Ты сегодня рано.
- You're home early.
- Ты рано.
You're home early.
Ты пришла раньше.
I'm the reason you're home early.
Я - причина вашего возвращения.
You're home early.
Ты уже вернулся?
You're home late, or should I say early?
Что-то ты поздно, или лучше сказать, рано?
Claire, you're home early.
Клэр, ты сегодня рано.
Lana, you're home early.
Лана, ты что-то рано.
You're home early.
Вы что-то рано.
You're home really early.
Ты сегодня очень рано.
You're home early.
- Ты сегодня рано. - Ага.
Oh, well, you're home early.
О, ты сегодня рано.
- You're home early.
Ты рано вернулся.
You're home early, baby.
Ты рано вернулась, дорогая!
- Hi, honey, you're home early.
Привет, дорогой. Ты сегодня рано.
Oh, hey, you're home early.
О, привет, ты сегодня рано.
You're the early man on tomorrow, so go home.
Тебе завтра рано заступать, езжай домой.
You're home early.
Ты рано дома.
- You're home early.
Что так рано?
You're home early.
Ты уже вернулась!
It's 2 : 00 a.m. Your friends are still out singing karaoke, but you're home early'cause you're expecting a call from your girlfriend in Germany, who was supposed to call four hours ago.
Сейчас два часа ночи. Твои друзья все еще поют в караоке, но ты пришел домой пораньше, потому что ты ждешь звонка от своей девушки из Германии, которая должна была позвонить четыре часа назад.
You're home early!
Ты сегодня пораньше!
MOM, YOU'RE HOME EARLY FROM TOPEKA.
Мам, ты вернулась раньше из Топеки.
What're you doing home so early?
Что ты делаешь дома так рано?
- Hey. You're home early.
- Привет, ты рано.
Those who live alone seldom miss their home but you're always leaving early.
Те, кто живут одни, обычно не особо рвутся домой, а ты всегда рано уходишь.
You're home early.
Ты сегодня рано.
What're you doing home from school so early?
Почему ты здесь, а не на занятиях?
You're home early.
Рано вернулся.
You're coming home early, right?
Ты ведь рано вернешься?
You're home early.
Ты дома рано.
You're home early.
Рано ты домой.
How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night?
Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью?
You're home kind of early.
Вы вернулись рано.
- Bart, you're home early. - so are you.
- Барт, ты так рано. - Как и ты.
Annie, you're home early.
Энни, ты рано вернулась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]