English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are dead to me

You are dead to me translate Russian

75 parallel translation
You are dead to me.
Для меня ты мертва.
From this moment on, you are dead to me.
И знай : с этой минуты ты для меня умер!
You are dead to me.
Ты для меня мертв.
You are dead to me, you understand me?
Ты для меня мертв, ты меня понял? Мертв!
You are dead to me.
" ы умер дл € мен €.
You are dead to me.
Ты для меня мёртв.
You compromise this mission, you are dead to me.
Хочешь убраться, ты покойник.
You are dead to me... Hunter.
Для меня ты умер, охотник.
You are dead to me!
Ты умер для меня!
You are dead to me!
Ты мертв для меня!
You may be immortal, Lorena, but you are dead to me.
Хоть ты и бессмертна, Лорена, для меня ты мертва.
You are dead to me!
You are dead to me!
And as as I'm concerned, you are dead to me already.
Для меня ты уже умерла.
The rest of you are dead to me.
Все остальные идут к черту.
You are dead to me.
Для меня ты умер!
You are dead to me.
Ты мёртв для меня.
I came here to tell you that, from this day forward, you are dead to me, baby girl.
Я пришла сюда сказать тебе, что, начиная с этого самого дня, ты для меня мертва, моя девочка.
You are dead to me.
Ты для меня умер.
There are other way to kill him that are very interesting let me show you the way they work, - I guarantee he will be dead for good.
Я же знаю такие изощрённые и жестокие методы убийства, что даже мог бы...
Want me to seek person for her mother put on makeup Are you position the dead?
Звонила маркиза де Лирио по поводу макияжа для ее матери.
Are you telling me this filthy, godless son of a pig - knows where to find the City of the Dead?
Хотите сказать, что эта грязная нечестивая свинья знает, где искать Город Мёртвых?
We're not going to destroy a planet, we're not going to kill people we don't know, we are not going to kill Kai anymore than he's already dead, you hear me?
Мы не взорвем эту планету, мы не убьем незнакомых нам людей, не убьем Кая, пусть даже он уже мертв.
You want me to dig up a dead body when I have real people out there whose lives are in real danger?
Вы хотите, чтобы я выкапывал мёртвое тело когда у меня живые люди там, чьи жизни находятся в реальной опасности?
You were dead wrong because now- we are going to do some drinking. you with me? - oh, till the end, my nubian brother. Till the bitter end.
- когда я был, был ребенком, почти тинейджером я и мой лучший друг Майк Метц да, мы, аа...
You are officially dead to me now.
Ты для меня официально умерла!
Now, when my man Travis tried to drag me out here, I said " What are you, brain-dead from talking to too many Raider fans?
- Когда мой продюсер, Трэвис, отправлял меня сюда,... я спросил его, что, болельщики рейнджеров отшибли себе мозги?
Of course, I don't wanna be dead, it's just that... Listen, the reason I came over here is to ask you... why are you talking to me?
онечно, € не хочу быть мертвым, просто... — лушай, € подошел, чтобы спросить теб €... ѕочему ты говоришь со мной?
Obviously, in spite of what I said, you are not dead to me.
Несмотря на то, что я сказала вам тогда, вы не умерли для меня.
Now, you and your brother are gonna take me right to where that money is, or the whore gets dead real fast.
А теперь, ты и твой братишка доставите меня прямо к деньгам, или шлюшка очень быстро сдохнет.
Then the other morning when I thought about you dead by the side of the road- - it just rushed in how important you are to me.
Тогда, тем утром я думал, что ты мертвая на обочине дороги я понял, насколько ты важна мне.
- You seem to like me... which is fine, because I like you, too, but... if you're acting like you do because my parents are dead... and you feel sorry for me, then that's just bullshit.
- Кажется, я тебе нравлюсь. И это довольно мило, потому что и ты мне симпатичен. Но... если ты притворяешься потому, что мои родители мертвы... и тебе меня просто жалко, то это все дерьмо собачье.
Thanks to you all those who oppose me here are dead.
Вы избавились От всех, кто противостоял мне здесь
Hey, Sam. I don't know when you're planning on hiring another waitress but me and Sookie are fixing to drop dead from exhaustion.
- Сэм, я не знаю, когда ты планируешь нанять ещё одну официантку, но Сьюки и я умираем от изнеможения.
You were dead wrong because now- we are going to do some drinking. you with me?
- Мы собираемся немножко выпить. Ты со мной?
You are as dead to me as my son.
Ты для меня мертв, как и мой сын.
Someone once told me You need to make art as if your parents are dead.
Мне как-то сказали, что лучше всего заниматься ( искусством ), когда твои родители мертвы.
You are as dead to me as your brother.
Ты мертва для мне, как и твой брат.
Are you asking me out next to a dead person?
Ты спрашиваешь меня рядом с покойником?
Coover, you throw a dead rat at my car, what are you trying to tell me?
Кувер, что ты пытался сказать, бросив дохлую крысу в мою машину?
And now you are officially dead to me.
И теперь ты действительно для меня умерла
Are you trying to tell me that my wife is dead and that you're the consolation prize?
Ты что, хочешь мне сказать Что моя жена мертва, а ты - это утешительный приз?
Now Harvey's dead, Glickman's disappeared and you are telling me to wait some more.
Теперь Харви мертв, Гликман исчез, а вы говорите мне подождать ещё.
Seems like you're more eager to meet this dead woman than you are to see me in 7 years.
а тебя больше тело интересует.
You've always been dead to me, but now you are even deader.
Ты для меня всегда был неинтересен, а теперь вообще пустое место.
Okay, Mr. Babic, who wanted you dead, and what are they trying to tell me?
М-р Бабик, кому вы нужны мертвым и что они хотят сказать мне?
As far as I'm concerned, you're as dead to me as they are.
Тогда ты для меня мертва так же, как и они.
TIM : You know what dead plants are evidence of to me?
Знаешь, из-за чего, я думаю, гибли цветы?
Are you here to tell me I should stay dead?
Так ты пришла сказать, чтобы я не воскресала?
He's given me exactly five minutes, at which point he intends to call council so Randall can share his story, after which our hands are clean and you are most likely, well, dead.
He's given me exactly five minutes, at which point he intends to call council so Randall can share his story, after which our hands are clean and you are most likely, well, dead.
Unless you are dead, you have exactly 10 minutes to call me back.
Если ты ещё не мертва, у тебя есть 10 минут, что бы позвонить мне.
Because, statistically, I'm gonna be dead 15 years before you are, which reminds me, I want to be burned on the boat at sea.
Потому что по статистике, я умру на 15 лет раньше тебя, что напомнило мне, что я хочу, чтобы меня сожгли на лодке в море.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]