English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are not going anywhere

You are not going anywhere translate Russian

84 parallel translation
Today you are not going anywhere!
Сегодня ты никуда не уйдешь
You are not going anywhere!
Ты никуда не пойдешь!
You are not going anywhere - Òû òîæå íå åøüyou don't eat either
Ты никуда не пойдешь. Ты тоже не ешь.
You are not going anywhere, young lady.
Со сном подождёшь.
You are not going anywhere without having something to eat.
- Спокойно. - Санек! - Спокойно.
Young lady, you are not going anywhere until I find out who you're protecting.
- Юная леди, вы никуда отсюда не уйдете, пока я не выясню, кого вы защищаете.
You are not going anywhere.
Ты никуда не уйдешь.
You are not going anywhere!
Ты не уходишь когда захочешь!
You are not going anywhere in that state whether it is summer house or...
В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже...
You are not going anywhere.
Ты никуда не пойдешь.
You are not going anywhere.
Никуда вы не уйдёте!
you have a warrant out for your arrest you are not going anywhere
У меня есть ордер на твой арест. Ты никуда не пойдешь.
You are not going anywhere.
Вы никуда не идёте.
You are not going anywhere except juvenile hall, because receiving stolen property, that's a crime.
Боюсь, что теперь ты будешь жить в тюрьме для подростков, потому что сбыт краденого — это преступление.
No, no, no, no, no. You are not going anywhere.
нет, нет, нет, нет, нет Никуда вы не поедете
You are not going anywhere.
Ты никуда не пойдёшь.
You are not going anywhere near him.
Не смей и близко к нему подходить.
You are not going anywhere until you tell me what's going on.
Ты никуда не уйдешь, пока не объяснишь мне, что происходит.
You broke your leg and your contract, so unless you've got 200 grand lying around someplace, I'm afraid you are not going anywhere.
Ты сломал ногу и нарушил условия контракта. Поэтому если у тебя только не лежит где-то в заначке 200 штук, то ты никуда не пойдешь.
You are not going anywhere.
Постой, я тебя не пущу.
I say, Doctor, you're not going to disappear to Venus or anywhere like that, are you?
Слушай, Доктор, ты же не собираешься смыться на Венеру или куда-нибудь еще, а?
The Foul Smells are all here, Master! You Foul Smells are not going anywhere!
А ну, Вонялки, стоять! Щас вам всем кранты!
You're not going anywhere, are you?
Ты не перейдешь в другую школу?
- Yeah. - Goodbye... is for when you're going away, and we're not going anywhere, are we?
До свидания говорят, когда собираются уходить.
We are here for you, loonies, and we're not going anywhere.
Мы здесь ради вас, психи, и мы никуда не собираемся.
Jake's not going anywhere... and neither are you.
Джейк никуда не пойдет... как и вы.
You Foul Smells are not going anywhere!
А ну, Вонялки, стоять!
You are not going out anywhere. - Go to the car, Lindsay! - Give me those keys!
Иди к машине, Линдси!
You're not going anywhere until you are strong again.
Они отправились на лодке в Патра... И кто знает, куда еще.
You're not going anywhere today, are you?
Ты никуда сегодня не идешь, а?
You're not going anywhere, are you?
правда?
What are you talking about? I'm not going anywhere.
О чем ты говоришь, я никуда не собираюсь.
I'm not going anywhere, neither are you.
Я никуда не поеду!
So we are not going anywhere until you apologize.
Так что мы никуда не пойдём, пока ты не извинишься.
We are not going anywhere, John. You are going to stay behind.
"Мы" не идем никуда, Джон потому что ты остаешься
- No, no. I'm not going anywhere, and neither are you.
Я никуда не еду, и ты тоже.
You're not going anywhere, are you, John?
Ты ведь никуда не уходишь, Джон?
You are sick, and I'm not going anywhere without you.
Ты болеешь, и я никуда без тебя не пойду.
You two are not going anywhere.
Вы оба никуда не уходите.
- You're not going anywhere, are you?
— Ты никуда не уйдешь, папочка? — Нет, никуда-никуда.
Well, you're not exactly going anywhere, are you?
Ну, ты-то никуда не уйдёшь, так ведь? Но несмотря на всё ты глупец.
You two are not going anywhere.
Вы обе никуда не поедете.
You want to heal the sick like Florence Henderson, be my guest. I'm not going anywhere, and neither are you.
Я никуда не собираюсь и ты тоже.
I'm not going anywhere, but you and your family, you guys are going back to Lebanon.
Я - никуда, а вот вы со своей семьёй вернётесь обратно в Ливан.
I'm not going anywhere until you tell me who you are!
Нужно убираться отсюда. Никуда я не пойду, пока не скажете, кто вы такие!
You, my friend, are not going anywhere.
Мой друг, Вы никуда не едете. Нет.
I'm not going anywhere, and we are gonna debate soon, and I need to warn you, I know my stuff.
Я никуда не денусь и нам скоро предстоят дебаты, и я должна вас предупредить, что я знаю, о чём говорю.
"hey, man, I'm not going anywhere, neither are you, so let's talk it out."
"Привет, чел, я никуда не денусь, как и ты, так давай всё обсудим?"
You're not going anywhere, are you?
Так ты никуда не уезжаешь?
You are my granddaughter, and I am not going anywhere without you and the kid.
Ты моя внучка, и я никуда не уйду без тебя и ребенка.
I'm not going anywhere, but you are, unless you want me to call security.
Никуда я не пойду, в отличие от тебя. Если, конечно, не хочешь, чтобы я вызвал охрану.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]