English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are not gonna believe this

You are not gonna believe this translate Russian

68 parallel translation
You are not gonna believe this. I told him that I just wanted to be friends.
Ты не поверишь. Я сказала ему, что нам будет лучше остаться просто друзьями.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the Pirate King in their production of The Pirates of Penzance.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов в их постановке "Пиратов Пензанса".
Well you are not gonna believe this. Now Lippman has renounced. This shiksa thing is totally out of control.
Что ж ты не поверить.
You are not gonna believe this!
Ты просто не поверишь!
Hey! You are not gonna believe this. I just saw my psychic and she said I was definitely gonna win the lottery tonight!
Я только что от своей гадалки и она сказала, что сегодня я обязательно выиграю в лотерею.
You are not gonna believe this.
Вы не поверите.
You are not gonna believe this.
Ты не... Ты не поверишь.
- Lois, you are not gonna believe this.
- Лоис, ты просто не поверишь.
You are not gonna believe this, but the guy who jumped out the window?
Ты не поверишь, но парень, который выпрыгнул из окна...
Andy, you are not gonna believe this.
Энди, ты мне не поверишь.
Uh, you are not gonna believe this.
Ты просто не поверишь.
You are not gonna believe this!
Ты не поверишь!
You are not gonna believe this.
Ты не поверишь в это! Ты была просто хитом вчерашнего вечера!
You are not gonna believe this.
Ты не поверишь.
Okay, everybody, you are not gonna believe this one but I am standing in the middle of a burger rain.
- Спасибо, Патрик! Друзья мои! Трудно в это поверить, но я стою под настоящим градом из гамбургеров и сэндвичей!
You are not gonna believe this. Judy just left Jerry.
Ты не поверишь!
You are not gonna believe this.
ОБА : Ты не поверишь.
Tegan, you are not gonna believe this.
Теган, ты не поверишь!
You are not gonna believe this. ( MOUTHS )
Ты не поверишь.
Oh, Lemon, you are not gonna believe this!
- Лемон, ты не поверишь!
Oh, man, you are not gonna believe this.
Боже, ты не поверишь.
You are not gonna believe this story.
Ты не поверишь в эту историю
You are not gonna believe this.
- Ты просто не поверишь.
Hey, guys, you are not gonna believe this one.
Ребята, вы не поверите в это.
You are not gonna believe this, but a band just called, they're on tour, and they wanna book the whole place for the rest of the night, and they're big-time, too.
Вы не поверите, но только что звонили из группы, они находятся в туре, и они хотят заказать студию на оставшуюся часть ночи, и возможно ещё на большее время.
- You are not gonna believe this, but, um, my car has been found.
Ты не поверишь, но моя машина нашлась.
And you are not gonna believe this.
Вы не поверите.
You are not gonna believe this.
Вы в это не поверите.
You are not gonna believe this, Gibbs.
Гиббс, ты в это не поверишь.
Okay, you are not gonna believe this, but Connie's sister was amazing.
Ты конечно вряд ли поверишь, но сестра Конни просто чудо.
You are not gonna believe this one.
Ты не поверишь.
Oh, man, you guys are not gonna believe this.
Ща расскажу. Ща расскажу вам. Ни за что не поверите!
Giles, you are not gonna believe this. It's clear.
Джайлз, ты не поверишь.
- [Ringing] Well, Lowell, you are not gonna believe this.
Лоуэлл, вы в это не поверите.
You guys are not gonna believe this!
Вы не поверите!
I can't believe this happened on New Year's Eve. You're just not gonna cut me any slack at all, are you?
А ты всё не успокоишься!
- You are not gonna fucking believe this.
— Вы сейчас просто охуеете.
Man, the other security guys are not gonna believe this. Do you mind?
Коллеги не поверят, можно я вас сфотографирую?
yöu're not seriously gonna believe this man, are yöu?
Вы ведь не верите этому человеку?
You guys are not gonna believe this.
Вы ребята в это не поверите.
You, guys, are not gonna believe this!
Ребята, вы в это не поверите!
I can't believe you guys are not gonna get to enjoy this place.
Не могу поверить, что вы даже не насладитесь этим местом.
oh, dude, you guys are not gonna believe this.
Вы не поверите, пацаны
You guys are not gonna believe this.
Ребята, вы не поверите.
Um, and you're not gonna believe this, gonna believe this, but Chaz's parents are. But Chaz's parents are trying to shut down. Trying to shut down the firehouse.
И, ты не поверишь в это, но родители Чеза пытаются закрыть "Пожарную Станцию".
You guys are not gonna believe this.
Вы не поверите.
How are you? You're not gonna believe this.
Ты не поверишь.
You are not gonna believe what is on this Congressman Ritter's tax returns.
Ты не поверишь, что в этих налоговых декларациях конгрессмена Риттера.
You guys are not gonna believe this... But it turns out you didn't qualify for financial.
Ребята, вы не поверите... но оказалось, что вы не проходите по финансовым показателям.
Okay, you guys are not gonna believe this.
Хорошо, вы парни не поверите этому.
And believe me, you are not gonna crawl out from under this until you start telling the truth. - I have been telling the truth.
И поверьте мне, вы не выберетесь из этого, пока не начнёте говорить правду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]