English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are not welcome here

You are not welcome here translate Russian

48 parallel translation
You are not welcome here!
Да вас никуда нельзя пускать!
You are not welcome here.
Тебя сюда не звали.
You are not welcome here!
- Тебя сюда не звали!
You are not welcome here.
Вам здесь не рады.
You are not welcome here anymore.
Здесь ты больше никто не хочет тебя видеть.
This is the house of the Lord, our God, and you are not welcome here.
Это обитель Господа, Бога, и ты здесь не желанный гость.
You are not welcome here.
Идите к своей актрисе.
- You are not welcome here.
- Ты не ко двору.
- You are not welcome here.
- Тебя сюда не звали. - Роуз?
Well, you are not welcome here any longer.
Но вам здесь больше не рады.
And you are not welcome here.
Спасайте ваши души, потому что ваши тела уже принадлежат нам.
You are not welcome here.
Тебе здесь не место.
Truthfully.... you are not welcome here!
Если совсем честно... вам тут просто не рады!
You are not welcome here.
Тебе здесь не рады.
If you go with her you are not welcome here anymore.
Если ты уйдёшь с ней, то можешь больше не возвращаться.
You are not welcome here.
Тебя тут не ждали.
You are not welcome here, Jane.
Джейн, ты здесь нежеланный гость.
You are not welcome here!
Тебе здесь не рады!
I told you, that you are not welcome here.
Я сказал на днях, что вам не рады здесь.
You are not welcome here, Alec.
Ты здесь не званый гость, Алек.
- This is our camp, you are not welcome here. I will destroy you.
Здесь наш лагерь, мы хотим, чтобы Вы ушли, иначе я разобью Вам башку!
He cares very deeply about you but unless you can accept him and our relationship you are not welcome here.
Он очень тебя любит, но если ты не примешь его и наши отношения, то двери этого дома для тебя закрыты.
You are not welcome here.
– Вам здесь не рады.
And, if you do, remember this - you are not welcome here.
И если так, помните — вам тут не рады.
That is, you are not welcome here.
Именно так, тебе тут не рады.
You are not welcome here.
Ты здесь не желанный гость.
Judy, you know you are not welcome here.
Джуди, ты знаешь, что тебе здесь не рады.
You are not welcome here.
Здесь тебе никто не рад!
Because unless you start making some different choices, you are not welcome here.
Потому что тебе здесь больше не рады, если ты не начнёшь исправляться.
I love you, Brian, but unless you start making some different choices, you are not welcome here.
Я люблю тебя, Брайан, но пока ты не изменишь поведение, тебе тут не рады.
Characters like you are not welcome here.
Персонажам, вроде тебя, здесь не рады.
Former, which means you are not welcome here.
Если ты бывший, значит, тебе здесь не рады.
You are not welcome here, Malcolm.
Тебе здесь не рады, Малкольм.
You are not welcome here, child of Earth.
Тебе здесь не рады, Дитя Земли.
Now you understand why we are not welcome to foreigners here?
Теперь вы понимаете, почему мы не пускаем сюда иностранцев!
She's not welcome here, and neither are you.
Ее тут больше не жалуют, да и тебя тоже.
You are most certainly not welcome here!
Вам абсолютно точно здесь не рады!
You are not welcome here!
Пошли прочь от этого дома!
Okay, you... Are not welcome here anymore.
Тебе здесь больше не рады.
You are not needed nor welcome here!
Ты здесь не нужен и тебе не рады.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]