You can do anything you want translate Russian
188 parallel translation
You're young, beautiful, you can do anything you want.
Ты молода, красива, можешь делать все что угодно.
No, right away, please. You can do anything you want to me.
Нет, Сичус, ты сможешь делать со мной все, что хочешь.
With your share, you can do anything you want.
Со своей долей ты можешь делать что угодно.
You can do anything you want.
Вы можете делать все, что захотите.
You can do anything you want, chief, As long as you don't endanger our lives.
Можете делать что хотите, пока это не ставит в опасность наши жизни.
You can do anything you want, man.
Всё в твоих силах, старик.
You can do anything you want now, anything.
Ты можешь сделать что угодно теперь, что угодно.
You can do anything you want.
Вы можете делать все, что хотите.
Well by then you'll be out of school and you can do anything you want.
Что ж, тогда тебя выставят из школы и ты будешь волен делать что хочешь.
You can do anything you want to.
Делай что хочешь.
But you can do anything you want.
Делай, что хочешь.
Then you can do anything you want with it.
И делай что хочешь потом.
You can do anything you want.
Вы можете сделать все, что угодно.
Virtual Mars is really cool! And you can do anything you want with the computer?
Ты можешь сделать с компьютером все что угодно?
Stay with me, and you can do anything you want!
Останешься со мной, сможешь делать все, что пожелаешь!
You think you can do anything you want around here, don't you?
- Думаешь, тебе тут можно творить всё, что вздумается, да?
You can do anything you want to do.
Ты можешь делать все, что захочешь.
You can do anything you want.
Можешь делать все что хочешь.
BARBARA : Do you mean you can have anything you want?
Вы имеете в виду, что люди получают здесь все, что захотят?
And I don't want you to do anything that you can't.
И я не хочу заставлять тебя делать то, что ты не можешь.
They can't actually make you do anything you don't want to.
Они не могут заставить тебя делать то, что ты не хочешь.
Can I do anything I want to you?
Я могу сделать с табой все, что захочу?
Also, I don't want you coming in while I'm here asking if there's anything you can do.
- Да. - Но вас не будет. И еще.
- I can do anything you want, sir.
- Я - всё что захотите, сэр.
You said I can do anything I want.
Вы сказали, что я могу делать всё, что захочу.
Well, I guess the point is that if you decide that you're willing to fight or die if necessary for what is right, then nobody can ever make you do anything you don't want to.
Ну, я думаю, смысл в том, что... если ты решил драться за правое дело или умереть за него, если потребуется, то никто и никогда не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь.
- You can get anything you want if you do it with style. It's a question of style.
Чтобы добиться желаемого, надо искать подход.
I want you to know if there's anything I can do, anything at all.
Я хочу чтобы ты знал, если я чем-то могу помочь, всем чем угодно.
We can do anything you want.
Мы можем делать всё, что захотим.
They can't actually make you do anything you don't want to do.
Они не могут заставить тебя сделать то, чего ты не хочешь.
Milo, you can't keep thinking I'll do anything you want
Майло, не думай, что я буду повиноваться тебе во всем. Я не буду.
I'll follow my way and you can't do anything to persuade me not to want what heavens want.
я пойду своим путем, и ты не сможешь ничего сделать, чтобы убедить мен € не желать того, чего желают небеса.
I just want you to know that if there's anything I can do to help...
Я просто хочу, чтобы вы знали, что если я могу чем-то помочь...
You can't just do anything you want while you're working.
Нельзя делать, что хочется, когда ты работаешь.
You know as well as I do that they can send us anything they want.
Ты знаешь, как и я, что они могут послать нам все, что угодно.
I want to be with you more than anything but I don't think that I can do this.
Больше всего на свете я хочу быть с тобой, но не думаю, что смогу.
And, it's a very logical thing... to want to go down into your basement... and make noise to take out your frustrations... because you can't go outside... and do anything when it's raining all the time.
И, это Очень логично... Захотеть спуститься в свой подвал... и пошуметь чтобы как то разогнать свою подавленность... потому что ты не можешь пойти погулять... и делать что нибудь когда постоянно идёт дождь.
If you can save her, I'll do anything you want to help.
Если вы можете спасти ее, я сделаю что угодно, чтобы помочь.
I can do anything you want.
Что угодно могу сделать.
You want a line of bathrobes but if I can't do anything fun, what's the point?
Ты просишь сделать коллекцию для принимающих ванну, но если нельзя делать ничего бредового, тогда я не понимаю...
I can't do anything because of you... And you want me to forget?
Я не могу ничего делать... и вы хотите чтобы я забыл?
I've been thinking about what you said- - that I can do anything I want when we get there.
Я думал над тем, что вы сказали - что я могу делать всё, что захочу, когда мы туда прибудем.
I can make you do anything I want, no matter how stupid- - even kill your own son, because I'm everything and you're nothing. "
"Я могу заставить тебя делать всё что угодно, любую глупость." "Даже убить своего собственного сына." "Потому что я - всё, а ты - ничего."
Anything you want, I can do.
Я умею делать всё.
If he doesn't want to see you, we can't do anything.
Если он не захочет вас видеть, мы ничего не сможем сделать.
Um... But I just want you to know that if there's anything that I can do, just tell me.
Но я просто хочу, чтобы вы знали, что если есть что-то, что я могу сделать, просто скажите мне.
Once the person is far away, you can't do anything for her even if you want to.
Если человек далеко, ты ничего не можешь сделать для неё, даже если хочешь.
Now, you are my slave, and I can make you do anything I want you to.
Итак, ты мой раб и я могу заставить тебя делать всё, что захочу, доктор Секретен.
Oh, we can do anything you want.
О, мы можем делать всё, что ты захочешь.
Now is there anything I can get you? Do you want water?
Мне что-нибудь принести тебе?
Now, I'll do anything I can to protect you... including supporting whatever... story of self-defense you want to run with.
Я сделаю все, что могу, чтобы защитить тебя, включая подтверждение любой истории самообороны, какую ты расскажешь