English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You can go anywhere

You can go anywhere translate Russian

201 parallel translation
And you can go anywhere you like, with anyone you like and stay as long as you like.
И вы сможете отправиться куда хотите и с кем хотите... и оставаться там сколько угодно.
You can go anywhere.
Можно идти в любую сторону.
Now you can go anywhere you want!
А теперь можете ехать куда хотите!
- Now you can go anywhere.
- И сейчас так же, можешь себе ехать.
In Slovakia, if you have the money, you can go anywhere.
Если у тебя есть деньги, ты можешь поехать, куда хочешь.
You can go anywhere. You can do anything.
Вы можете поехать куда пожелаете, делать что захотите.
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
Этот замок теперь твой дом. Можешь ходить, куда угодно, - кроме западного крыла.
After that, you can go anywhere you want.
После этого можете делать все, что вам угодно.
- You can go anywhere, any time.
- Вы можете идти туда, куда захотите.
You can go anywhere in that.
С ней можно отправиться куда угодно.
Inside the velosphere, you can go anywhere on earth in hours.
С помощью нее мы можем попасть куда захотим!
You can go anywhere you want.
Уехать, куда захочешь.
You know that you can go anywhere you want to go to college.
Слушай, ты можешь выбрать какой угодно колледж.
WELL, NOW YOU CAN GO ANYWHERE YOU WANT.
Ну, теперь ты можешь поехать куда захочешь.
You can go anywhere you want.
Езжай куда хочешь.
Because when one's clean, one can go anywhere, don't you think?
Когда человек чистый, он может пойти куда угодно, ведь так?
They say the press can go anywhere, but you're going straight to the dock.
Слушайте, друг мой, журналистика может завести очень далеко. Вас она приведет в кабинет следователя.
Signora is not replying but it looks she's thinking you can go choke yourself anywhere you like!
Синьора говорит, что вы можете идти давиться, куда хотите! Она этого не сказала, но я уверена, что подумала!
YOU CAN'T GO ANYWHERE
Я должна найти сумку.
You can't go anywhere. - You're about to have that baby, girl.
Он не хочет ничего.
I can drive you anywhere you wanna go.
Я могу отвезти тебя, куда скажешь.
We can go anywhere you like for our honeymoon.
Бизнес хорошо идет. Мы можем поехать куда захочешь на медовый месяц.
- Am I? - You know it can't go anywhere.
- Вы же знаете, что это бесполезно.
But I can follow you to go to anywhere
С вами я бы пошла куда угодно.
You can't go anywhere with that leg. You've time to think.
Вы никуда не пойдете с такой ногой, так что, у Вас будет время подумать.
I can fly you out of here myself anywhere you wanna go.
Я могу отвезти тебя, куда захочешь.
I can go with you anywhere, Michal since we are practically brother and sister.
Я могу встречаться с тобой где угодно, Миша, потому что мы теперь с тобой как брат и сестра.
How am I supposed to know you can't go walking anywhere?
я же не знаю, что у вас не везде можно ходить?
You can leave this castle and go anywhere you desire.
Ты вольна покинуть крепость и идти, куда захочешь.
If you go anywhere near the hologram ship, you can consider yourselves prey.
Если вы хоть приблизитесь к кораблю голограмм, можете считать себя добычей.
You can't make me go anywhere with you.
Ты не заставишь меня пойти куда-то с тобой.
You can't go anywhere.
Ты не можешь никуда пойти.
You see, I can go anywhere on Earth without fear of bumping into someone... traveling at super light speed, but beings are coming and going all the time from K-PAX.
Видите ли, в пределах Земли я могу свободно перемещаться, не боясь с кем-либо столкнуться при сверхсветовой скорости, но на К-ПАКСе... жители постоянно куда-то улетают или прилетают.
I only came to tell you that this you and me, can't go anywhere beyond this evening.
Я пришла, чтобы сказать тебе что после этого вечера нам нельзя будет больше видеться.
Why'd you bring me here if I can't go anywhere on my own?
Зачем было ехать сюда, если ты не отпускаешь меня одну?
Well, you can't go anywhere without money.
А что, без денег, пожалуй, и не уедешь.
You can't even go anywhere that isn't all decked out... with candy canes and Santa heads and shit. I know.
Знаю.
I'll be holdin'the door open so you can't go anywhere else.
Я буду держать дверь открытой, чтобы вам не удалось сбежать куда-нибудь ещё.
- You can't go anywhere. lt's too cold.
Вы никуда не можете уйти. Слишком холодно.
- So you're telling me that he can't go anywhere and he's incommunicado?
- Иными словами, он фактически в заточении? - Именно.
Husband, can't you go anywhere without lighting something up?
Супруг, не мог бы ты хоть где-нибудь что-нибудь не поджигать?
I'll be holding the door open so you can't go anywhere else.
Я буду держать врата открытыми так, чтобы вы не смогли улизнуть куда-нибудь.
We can take you anywhere you want to go - another world, like Ardena.
Мы можем доставить вас куда захотите... - У вас есть корабль? в любой мир подобный Ардине.
You can't go anywhere right now.
Сейчас ты никуда не можешь пойти.
I can prove that you didn't go anywhere near a hospital last night.
Я докажу, что вчера ночью ты не был в больнице.
I can't afford to go anywhere. Sure you can.
Я не могу позволить себе переезд.
But it can't really go anywhere. You know, I mean, he's...
Нo ведь этo ни к чему не пpиведет, пoнимаешь?
I don't want to live anywhere else but here! You can go live with that guy.
Ты можешь жить с тем парнем.
"Oh, basically you can't go anywhere in India without, you know..." "stepping on semen."
Говорит что-то вроде : " Если ты поедешь в Индию, то там все ходят по сперме.
I never go anywhere without my house. You can buy all that stuff, Monk.
Я никогда никуда не уезжаю без своего дома.
At least now I can sleep knowing you'll never go anywhere near that bitch's tits again.
Теперь я могу спать спокойно, зная, что ты больше никогда не приблизишься к сиськам этой сучки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]