English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You got a phone call

You got a phone call translate Russian

95 parallel translation
You got a phone call.
Тебе звонят.
Hey, Rick, you got a phone call, man.
Рик, тебя к телефoну.
You got a phone call.
Вам звонят.
Lizzie? Lizzie, you got a phone call.
Лиззи, тебя к телефону.
You got a phone call right here.
Тебя к телефону.
She told them she was with you the night before last... and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... and got rid of her because you had to go someplace at midnight?
Она сказала, что она была с тобой в ночь перед последним... и после того, как ты поговорил с кем-то по телефону... посреди ночи, ты начал вести себя очень странно.. выгнал ее, потому что тебе надо было куда то идти.
Baby, you got a phone call.
Милый, тебе звонят.
Grunting You got a phone call.
- ( Хрюканье в ответ ) - Тебя к телефону.
- You got a phone call at the store.
— Вам звонят, телефон возле магазина.
- You got a phone call.
Тебе звонят.
- Becky, you got a phone call.
- Бекки, тебе звонят.
Oh, by the way, henry, you got a phone call - from some girl--donna.
Да, кстати, Генри, тебе тут звонила какая-то девушка, Донна.
Hey, Craig, you got a phone call, man.
Эй, Крейг, тебе звонят.
I heard you got a phone call from the killer.
Я слышал, тебе звонил убийца.
I think you got a phone call.
Думаю, тебе звонят.
You got a phone call.
У тебя был телефонный звонок.
Right after I spoke to you, I got a phone call from the San Francisco police,
Ты врёшь, Фрэнк. Сразу же после нашего разговора мне позвонили из полиции Сан-Франциско.
When they call on that phone and say, "You got a son"...
Если завтра они скажут мне :
I'm sure you've got a phone call to make.
Выходи. Уверен, тебе надо позвонить.
You've got a phone call, shall I ask him to call back after 10 minutes?
Господин Митра, вас к телефону? Сказать, чтобы перезвонили минут через 10? Не надо, я подойду.
Frank, you've got a phone call.
Фрэнк, тебе звонят.
You got a phone call.
Вас к телефону.
And, you know, we just got a phone call... At the studio one day from this guy, you know, Kurt.
И, вы знаете, нам просто был телефонный звонок... однажды в студию от этого парня, вы знаете, Kurt.
So if you've got a question for fhe man who "wrifes the songs"... get fo the phone and call in now.
"Итак, если у вас есть вопросы к человеку, который пишет песни"... "Найдите телефон из звоните прямо сейчас".
This is an Irish neighborhood. I'm surprised you even got a phone call.
Это ж Ирландский квартал, я удивлен, что вам вообще позвонили.
Sam, T oby, you've got a phone call in the other room.
Сэм, Тоби, вам телефонный звонок, в другой комнате.
Johnny, you got a phone call.
Джонни, тебе звонят.
I said you got in a fight with Cheryl, you slept over, and then you made the phone call, okay?
Я сказал что ты поругался с Шерил, ночевал у меня, и сделал этот звонок, понятно?
Jackie, sweetie, we just got a phone call, and you're needed at home.
Джеки, милая, нам только что звонили, сказали, чтобы ты шла домой.
You know, got drunk a lot, messed up on stage and disappeared to California without so much as a phone call missing several band rehearsals.
Ну ты знаешь, пристрастилась к выпивке, вела себя ужасно на сцене, а потом умотала в Калифорнию, не озаботившись даже позвонить, пропустила несколько репетиций, представляешь?
then i got a phone call, and a weird voice said, "i know who you are."
А потом позвонили по телефону, и странный голос произнес : "Я знаю, кто ты"
I got a call that you have got my cell phone.
Мне позвонили и сказали, что у вас мой сотовый.
Anna, you've got a phone call!
Анна, тебе звонят!
And, by the way, I never got so much as a phone call from You to let me know that things were cool.
И, кстати, до этого я получал от тебя не более секундного звонка, в котором ты давал мне знать, что всё в порядке.
Sophie - - before you arrived, I, uh... I got a phone call, and, um... I heard you asking somebody to let you out of the car.
Софи, до того как ты приехала, у меня... звонил телефон и я слышал как ты просила кого-то выпустить тебя из машины.
Well, then, you got to make a phone call and buy us some time.
Ну, тогда вам стоит позвонить и купить нам время.
I got a phone call from Mr. Gilbertson here, who told me that if you were lying, and he strongly believes that you are, he would send you to prison.
Мне позвонил мистер Гилбертсон и рассказал, что, если вы оба лжёте, в чём он, кстати, абсолютно уверен, он отправит тебя в тюрьму.
You got me waiting 40 minutes so you can make a fucking personal phone call!
Вы заставили меня ждать 40 минут из-за личного звонка, черт возьми!
I got a phone call about you.
Мне звонили насчёт тебя.
He got a phone call the evening before you came.
Вечером, накануне вашего приезда, ему позвонили.
When I got the call that you were coming back, the guy on the phone was a little vague.
Когда мне позвонили и сказали, что ты возвращаешься, звонивший говорил несколько расплывчато.
I mean, you never got a call, like someone called the wrong house phone?
Тебе, что никогда никто не звонил по ошибке?
Well, listen, I got to make a phone call that I'm not supposed to make, that if you overheard you should report, so do you want to go outside and check the perimeter, or do I have to pretend to take a shower?
Слушай, я должен позвонить, чего я не могу сделать, так как о том, что ты подслушаешь ты должен будешь доложить. Так что не хотел бы ты пройтись и проверить периметр, или же я буду вынужден притвориться, что принимаю душ?
You know what? After you left, he got a phone call.
Знаешь, после того, как ты ушла, папе позвонили.
Fine, but, you know, if I can't do my job, I, I got to make a phone call, and the guy I call makes a phone call, and the launch is scrubbed, so...
Отлично, но, знаете, если я не смогу делать свою работу, мне придется сделать звонок, и этот человек сделает еще один звонок, и о запуске можно забыть, так что...
Your unit chaplain's got a satellite phone so you could call home.
У вашего капеллана есть спутниковый телефон, сможешь позвонить домой.
You know, I wish I could play for you the phone call I got from ADA Bernstein this morning, asking me why one of my detectives is going directly to a judge to obtain an illegal wiretap! Sir - -
Жаль, что не могу поставить вам запись утреннего разговора с помощником прокурора Бернстейном, он спрашивал меня, почему один из моих детективов обратился напрямую к судье, чтобы получить добро на незаконную прослушку!
I know, a phone call you say you never got.
- Но... Я знаю, это тот звонок, которого, по вашим словам, вы не слышали.
I've just got a phone call from Nicholas Dunham saying that you've just arrested him for murder.
Мне только что позвонил Николас Данэм и сказал, что вы его арестовали за убийство.
I got a phone call, and they said they would kill my sister if I didn't kill you - - and if I get close to you to do it somewhere quiet.
Мне позвонили и они сказали, что убьют мою сестру, если я не убью тебя. И если я буду рядом с тобой, то сделать это по-тихому.
I got a phone call : "Would you please call a Carey Gibson?"
Мне позвонили и спросили : "Не могли бы вы перезвонить Кэри Гибсон, пожалуйста".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]