English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You gotta be fucking kidding me

You gotta be fucking kidding me translate Russian

52 parallel translation
You gotta be fucking kidding me!
Я, бляха-муха, глазам своим не верю!
You gotta be fucking kidding me.
Снова твои шуточки...
- You gotta be fucking kidding me.
- Это что - шутка, твою мать
You gotta be fucking kidding me.
Да ты что, шутишь, что ли, блин.
- You gotta be fucking kidding me.
- Поверить в это не могу.
You gotta be fucking kidding me.
Ты че, издеваешься, что ли?
You gotta be fucking kidding me.
- Это что, милый розыгрыш?
You gotta be fucking kidding me.
Ты, бля, наверное шутишь.
You gotta be fucking kidding me.
Да, ты бля издеваешься надо мной.
You gotta be fucking kidding me!
Да ты бля, издеваешься!
You gotta be fucking kidding me.
Ты прикалываешься?
You gotta be fucking kidding me.
Это какой-то б.. дский прикол?
You gotta be fucking kidding me. All right, let's dance, Clowny Brown.
Еб... ть-копать, ты издеваешься надо мной?
You gotta be fucking kidding me.
Ты, блядь, издеваешься.
You gotta be fucking kidding me.
Вы что, прикалываетесь?
- You gotta be fucking kidding me.
Ты, бля, шутишь что ли?
You gotta be fucking kidding me!
Ты, блядь, охуел, что ли?
Oh my... you gotta be fucking kidding me.
Да вы чё, бля, издеваетесь что ли? !
You gotta be fucking kidding me.
Ни хуя себе шуточки!
- You gotta be fucking kidding me.
- * * * шки-воробушки, ты шутишь, да?
You gotta be fucking kidding me!
Хуёвая шутка!
Οh, you gotta be fucking kidding me.
Да вы, блять, издеваетесь надо мной.
You gotta be fucking kidding me.
Вы, блять, издеваетесь.
You gotta be fucking kidding me.
Да вы издеваетесь. Вот черт.
Oh, you gotta be fucking kidding me.
Ты смеешься?
You gotta be fucking kidding me.
Ты должно быть издеваешься надо мной.
- You gotta be fucking kidding me, right?
Ты, должно быть, блять, шутишь?
You gotta be fucking kidding me!
Да ты, должно быть, издеваешься.
You gotta be fucking kidding me.
Что за хрень.
You gotta be fucking kidding me.
Ты должен быть, блин, издеваешься.
You gotta be fucking kidding me.
Да ты, блять, издеваешься.
You gotta be fucking kidding me.
Вы, блядь, издеваетесь.
Oh, you gotta be fucking kidding me.
Да ты издеваешься. Серьёзно?
You gotta be fucking kidding me.
- Да вы смеётесь.
You gotta be fucking kidding me!
Вы издеваетесь? !
Oh, my god! You gotta be fucking kidding me, man!
- Господи, блядь, да ты издеваешься!
You gotta be fucking kidding me.
Да ты блять издеваешься.
- You gotta be fucking kidding me.
- Да ты издеваешься.
- How about this? You gotta be fucking kidding me!
Да, ты, блядь, издеваешься!
You gotta be fucking kidding me.
Да вы блядь стебётесь надо мной.
You gotta be fucking kidding me.
Да вы, блять, издеваетесь.
You gotta be fucking kidding'me.
Это ты хотела меня кинуть?
You gotta be fucking kidding'me.
"Это ты хотела меня кинуть?"
You fucking gotta be kidding me.
Ты шутишь нахрен.
You gotta fucking be kidding me.
- Ты меня разыгрываешь?
You've gotta be fucking kidding me.
Ну нихрена себе.
You've gotta be fucking kidding me?
Да вы что, блядь, издеваетесь?
You've gotta be fucking kidding me.
Вы должно быть шутите надо мной, твою мать.
You've gotta be fucking kidding me.
Черт, быть этого не может.
You've gotta be fucking kidding me.
Да вы что, издеваетесь надо мной, что ли?
Oh, you've gotta be fucking kidding me.
Да вы, мать мою, издеваетесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]