English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You gotta be kidding me

You gotta be kidding me translate Russian

683 parallel translation
OH, YOU GOTTA BE KIDDING ME.
- Вы разыгрываете меня?
You gotta be kidding me.
Что за шутки.
You gotta be kidding me.
" ы, наверно, мен € разыгрываешь.
- You gotta be kidding me!
- Да ты издеваешься!
You gotta be kidding me!
Издеваешься!
Come on. You gotta be kidding me.
Ты смеёшься надо мной?
You gotta be kidding me, right?
Ты что, шутишь, что ли?
- You gotta be kidding me.
Ты меня разыгрываешь.
- You gotta be kidding me.
Ты издеваешься?
- You gotta be kidding me. - Mm-mm.
Смеешься надо мной?
What? You gotta be kidding me.
Да что с вами такое?
- Oh, you gotta be kidding me.
- Да ты шутник. - Подожди!
You gotta be kidding me.
Tь что, издеваешыс €?
You gotta be kidding me.
Ты разыгрываешь меня.
You gotta be kidding me.
Т ы что, издеваешься?
$ 1,000 for a sidekick? - You gotta be kidding me.
- 1 000 долларов за такого идиота?
- You gotta be kidding me.
Ты что издеваешься.
God, you gotta be kidding me.
Господи, не шути так.
You gotta be kidding me.
Ты меня разыгрываешь...
You gotta be kidding me.
Собираешься со мной шутить.
You gotta be kidding me.
Черт, ты должно быть разыгрываешь меня!
- You gotta be kidding me.
- Ты шутишь.
You gotta be kidding me.
Ты должно быть шутишь.
You gotta be kidding me.
- Вы что, смеётесь?
You gotta be kidding me.
Вы шутите.
You gotta be kidding me.
Ну и шутник.
- You gotta be kidding me.
- Ты, должно быть, разыгрываешь меня.
You gotta be kidding me.
Ты шутишь что ли?
Oh, you gotta be kidding me.
Нет, это видимо прикол.
You've gotta be kidding me! So you pick it up, put it in. Now, you're gonna spit into this miniature toilet bowl.
- Да вы издеваетесь! теперь надо сплюнуть в такой маленький толчок. за гравитацию ".
- Jesus! You gotta be kidding. - When you came to me, I told you that I was gonna get Masters and I didn't give a shit how I did it.
- Кoгда ты пpишёл кo мне и сказал чтo вoзьму Мастеpса и мне плевать как.
You've gotta be kidding me.
Шутите.
/ You gotta be... Kidding me.
Да ты... шутишь.
You gotta be kidding me.
- Вы, наверное, шутите.
Oh, you've gotta be kidding me.
Ты, наверное, смеёшься надо мной.
You've gotta be kidding me.
Не шутите со мной.
You gotta be kidding me.
Это что, шутка такая?
You gotta be fucking kidding'me.
Это ты хотела меня кинуть?
You gotta be fucking kidding'me.
"Это ты хотела меня кинуть?"
- You gotta be kidding me.
Не понял, ты что, шутишь?
You've gotta be kidding me.
Вы наверное подъебываете меня?
You gotta be fuckin'kidding me.
Да ты, блядь, смеешься надо мной.
You've gotta be kidding me.
Ты, наверно, издеваешься?
You've gotta be kidding me.
Ты что, шутишь, что ли?
You gotta be fucking kidding me!
Я, бляха-муха, глазам своим не верю!
- You've gotta be kidding me.
- Ты что, шутишь, что ли?
You've gotta be kidding me,
Ты должно быть разыгрываешь меня.
You've gotta be kidding me!
Вы, должно быть, шутите!
You've gotta be kidding me!
ВьI, наверное, шутите!
You've gotta be kidding me.
Вы шутите.
You've gotta be kidding me.
Ты, наверное, шутишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]