English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You know where to find me

You know where to find me translate Russian

391 parallel translation
If you want anything, you know where to find me.
Если что-то обнаружите, приходите.
- Well, how did you know where to find me?
- А откуда вы знали, как меня найти?
How did you know where to find me?
Как ты узнал, где меня найти?
If need be, you know where to find me.
Если понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
If there's anything else, you know where to find me.
И если не сможете с чем-нибудь разобраться, вы знаете, где меня искать.
You know where to find me.
Ну, вы знаете, где меня найти.
If you need me you know where to find me. - Goodbye.
Если я вам понадоблюсь - вы знаете, где меня найти.
Well, you know where to find me, don't you?
Ну, ты знаешь, где найти меня, не так ли?
Well, you know where to find me.
Ну, ты знаешь, где меня найти.
Okay. If you need anything, you know where to find me.
Если тебе что-нибудь нужно, ты знаешь, где меня найти.
In any case, you know where to find me.
В случае чего, вы знаете, где меня найти.
You know where to find me... if you want to talk.
Ты знаешь, где меня найти, если захочешь поговорить.
Yukie, how you know where to find me?
Юки, как ты узнала где меня найти?
If there's a problem, you know where to find me.
Какие проблемы? Если будут проблемы, конечно, я их буду решать. А как же?
Well, you know where to find me. Marjorie, I...
Ты знаешь, где меня найти Марджори, я...
You know where to find me if you need to talk to me.
Вы знаете, где меня найти, если захотите поговорить.
This is ridiculous. How did you know where to find me, Mr. Dupont? - It was easy.
Это странно, как Вы узнали, где найти меня, мистер Дюпон?
You know where to find me, right? Yeah.
- " ы знаешь, где мен € найти?
You know where to find me?
У тебя есть мой телефон?
And if you want to talk later, you know where to find me.
Если захочешь потом поговорить, ты знаешь как меня найти.
When you make up your mind, you know where to find me.
И когда ты решишь, ты знаешь где меня найти.
You want me, you know where to find me.
В любое время. Вы знаете, где найти меня.
Anyway, if you ever want to talk about this some more you know where to find me. Anytime.
В общем, будет желание обсудить это вы знаете, где меня искать.
If you get tired of waiting for her... you know where to find me.
Если ты устанешь ее ждать... Ты знаешь, где меня найти.
You know where to find me.
Вы знаете, где меня найти.
If you have any questions, you know where to find me.
Если возникнут вопросы, вы знаете, где меня найти.
But if you want to help us and help yourselves, you know where to find me.
Но если вы захотите помочь нам, и помочь себе, вы знаете, где меня найти.
But if you want to talk, you know where to find me.
Но если захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти.
You know where to find me when you tire of them poofs. - Dad!
Ну, вы знаете, где меня искать, когда устанете тут торчать, девочки.
You know where to find me.
Вы знаете, где найти меня.
When you make up your mind, you know where to find me.
Когда ты все решишь, ты знаешь, где меня найти.
You know where to find me if you want to.
Если захочешь меня найти ты знаешь где я
Anyway... if you ever need anyone to talk to... you know where to find me.
В любом случае, если тебе захочется поговорить - ты знаешь, где меня найти.
you know where to find me.
Вы знаете, где меня найти.
When you're ready to talk, you know where to find me.
Когда вы будете готовы ответить, вы знаете, где меня найти.
You have any questions, you know where to find me.
Если у вас будут какие-то вопросы, вы знаете, где меня найти.
You know, if you ever got a problem anything at all you want to talk about you know where to find me, don't you?
Ты знаешь, если у тебя возникнут неприятности что у годно, о чем ты захочешь поговорить ты знаешь, где меня найти, хорошо?
- l'll see you when I get back. - You know where to find me.
- Я навещу тебя, когда вернусь.
If you need me, you know where to find me.
Если я понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
Well, if you want my advice you know where to find me.
Что ж, если тебе нужен мой совет ты знаешь, где меня найти.
I will see that you know where to find me.
Но если этот мир образумится, я буду знать, что вы можете меня найти.
You gentlemen know where to find me if you want another session.
Джентльмены, вы знаете, где меня найти, если пожелаете продолжить.
Ah ok, let me know where to find you, eh?
ОК, дайте мне знать где Вас найти.
You wanna do business, you know where to find me.
- Пошел ты, мужик...
So if you get bored with playing chaperon, you'll know where to find me.
Если Вам наскучит опекунство, Вы знаете, где меня искать.
Anyway, you know where to find me.
В любом случае ты знаешь, где меня найти.
You know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти.
If you kill me now, you don't know where to find him.
Если ты убьешь меня, ты не сможешь его найти.
- How did you know where to find me?
Как вы меня нашли?
- You know where to find me.
Ну, вы знаете, где меня найти.
Well, if you ever want to, you know where to find me.
Если передумаете, дайте мне знать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]