You scared the life out of me translate Russian
24 parallel translation
You scared the life out of me!
Вы до смерти меня напугали!
Oh, you scared the life out of me.
Ох! Вы до смерти меня напугали!
Jack, you scared the life out of me!
Джек, ты напугал меня до смерти!
You scared the life out of me!
- Слушай, ты меня напугала.
You scared the life out of me, Dr Crane.
Вы меня до смерти напугали, доктор Крейн.
You scared the life out of me.
Напугал меня до смерти.
You scared the life out of me.
Ты испугал меня до смерти.
You scared the life out of me.
Ты до смерти меня напугала.
- You scared the life out of me.
- Я боялся уже за тебя.
You scared the life out of me the other day. Pedestrians do not have the right-of-way.
Тогда ты напугал меня до смерти Да и пешеходных переходов тут нет
You scared the life out of me!
Как вы меня напугали!
You scared the life out of me!
Tы дo cмepти мeня нaпyгaлa.
Ryan, you scared the life out of me!
Раян, ты меня до смерти напугал!
You scared the life out of me.
Ты меня до смерти перепугал.
You scared the life out of me.
Ты меня до смерти напугал.
You scared the life out of me.
Ты меня чуть до смерти не напугал.
You scared the life out of me!
Ты напугал меня до смерти!
Oh, you scared the life out of me!
Ох, ты напугала меня до чертиков!
You scared the life out of me.
У меня чуть душа в пятки не ушла.
You scared the life out of me.
Ты до смерти меня напугал.
Heavens, you once scared the life out of me.
Вместе мы со всем справимся.
When we got together, it scared the shit out of me, because... you were the one person who could ruin my life.
Когда мы вместе я просто, я просто ссусь от страха потому, что ты единственная, кто способна разрушить мою жизнь
You almost scared the life out of me.
Ты почти вытащил жизнь из меня.