English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You think i did it

You think i did it translate Russian

670 parallel translation
You mean, you think I did it?
Вы серьезно думаете, что это я?
Is that why you think I did it, for the council?
- Вы считаете, я сделал это для совета?
Now you think I did it that I have nothing better to do!
Ничего, ничего не произошло. Вы думаете, что это сделал я, маньяк? Что у меня нет других дел, кроме как резать волосы у кукол?
- You think I did it? - No, it's not that...
- Ты не останешься со мной?
Hey, you think I did it?
Ты думаешь, это я ее?
Do you think I did it?
Ты думаешь, я это сделала?
You think I did it with my mouth?
Наверное, я делал это ртом?
- It happens! You think I did it on purpose?
Ты думаешь, я специально это сделала?
- Do you think Wynant did it? - I don't know.
- Вы считаете Винант это сделал?
You have every right to think I did it.
У тебя есть все основания думать, что это я.
I really think he did it because of you.
На самом деле, я думаю, он сделал это из-за тебя.
Who did you think I meant, just who is it that Mrs. Phillips doesn't know about?
А вы подумали о ком? Кто этот человек, о котором миссис Филлипс ничего не знает?
I did think you'd make it around the first turn.
Думал, начнешь тут все обустраивать.
I heard noises. I did not think it was you.
Я услышал шум, но не думал, что это Вы.
I know, but how did you think of it?
- Я знаю, но откуда ты его взяла?
- Didn't think I had it in me, did you?
- Вы не думали, что я так могу?
They'll think you did it, or Apache, and I was taken prisoner.
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.
Did you ever think to ask if I liked it?
А ты вообще спросил, нравится он мне или нет?
I guess I've met you, but you haven't met me. I guess that's it. Oh, what did you think of me tonight?
Я пойду освежусь, что, в моем случае, может занять неделю.
What did you think, leech? It's not that I can't... it's that I don't want to!
Дело не в том, что я не могу, а в том, что я не хочу.
I don't think you did it right anyway.
Я-то знаю, что все не так.
You know who I think really did it?
Знаете, кто, по-моему, виноват?
Hey, you think it was just to write you receipts that I did med school for 6 years, went through internship and residency for 4 years, and basically worked my ass off for 10 years total?
Милый мой, я не для того 10 лет грызла гранит науки : 6 лет в медакадемии и 4 года в ординатуре, чтобы выписывать тебе квитанции.
I ll think it over ; you did save my life after all,
Я думаю, этого достаточно. Всё-таки именно Вы спасли мою жизнь.
You didn't think I was capable did you? It's very easy to understand.
Не думала, что я на такое способен?
- I don't think you did it.
- Я не думаю, что это сделали вы.
And you still think I did it?
И ты все еще думаешь, что я это сделал?
- Did you call security? - No. I think it was accidental.
лекетоум тис адумалиес лас, циа ма бяоум тяопо ма лас йатастяеьоум.
There's something I want to ask you. Don't you think Elsebeth did it in order to test me?
Тебе не кажется, что поступив так, Эльсебет решила проверить меня?
You know, I don't think whoever did it, is too bright.
- Знаешь, я думаю, что тот, кто это сделал - не самый большой умник.
Well, I know it's probably quite naive of me but I did think you might let me have a considered essay.
Конечно, я знаю, что наивно было с моей стороны ожидать, что вы, возможно, представите мне развернутое и обстоятельное сочинение.
I think we did it at school. You...
Думаю, мы проходили это в школе.
You don't think I did it for you?
Ты думаешь, я старался за красивые глаза?
Did you think i was going to leave it all to you?
Думаешь, что ты умнее меня?
Did you think I'll call it by another name?
Ты думал, я назову его другим именем?
And so the legal paper, what it said I did... you think I did that?
А по поводу этой бумаги, ты думаешь, я правда это совершал?
Do you think I should tell Mr. Van Rees who did it?
Думаешь, мне следует сказать герру Ван Ризу кто это сделал?
Yeah, I did read that in a book. It was a great big blue book, but I think you would've liked it.
Большой синей книги, но я думаю, тебе бы она понравилось.
- How many did you think I'd let you put on it?
- Сколько больных Вам предоставить?
If you didn't think I was parking, why did you put it in headfirst?
Если ты не думал, что я паркуюсь, то зачем поехал передом?
I did not grow up as you think of it.
Я не вырос, в вашем понимании.
You think he'd just fall to his knees and cry, " Yes, I did it.
Думаешь, он тут же падет на колени и заплачет : " Да, это я.
It's weird why did I think of letting you arrest me?
Это удивительно почему я думал позволить тебе арестовать меня?
I almost believed it. I don't think he even understands you did it for him.
Он даже не понимает, как много ты сделала для него.
I think you are happy in this second match,..... for it excels your first. Or, if it did not,..... your first is dead.
Отсрочьте брак на месяц, на неделю, или... с Тибальтом положите в склеп!
Didn't think I'd do it, did you?
Не думал, что я это сделаю.
Do you think that all I did was kick your Power Ball away? At the moment I kicked it, I used the energy within my body to convert the minus energy of the Power Ball to plus.
что пнул твой Силовой шар в небо? чтобы изменить отрицателную энеренгию Силового шара в положительную.
And I think it is time that you did.
Сейчас самое время для этого.
And I think it's time that you did.
Сейчас самое время понять.
- So what did you think? - Oh, I think it is so, so sad.
что кино очень-очень печальное.
No, I don't think that you did, but I'd like to hear you say it.
Нет, я не думаю, что ты это сделал, но мне бы хотелось, чтобы услышать, как ты это скажешь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]