English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You want to get out of here

You want to get out of here translate Russian

340 parallel translation
If you want to get out of here with a car, you will tackle it yourself!
Если вы хотите, чтобы отсюда выехала повозка, вам самим в нее надо запрячься!
For the last time, do you want to get out of here!
Последний раз прошу, освободите купе!
- You want to get out of here? So?
- Вы хотите покинуть это место?
- You want to get out of here, don't you?
- Ты же хочешь выбраться отсюда, так?
If you want to get out of here alive, follow me.
Если хочешь выбраться отсюда живым, следуй за мной.
I know you want to get out of here, and so do I. We're going to do it.
Вы хотите выбраться отсюда, знаю. И я тоже хочу. Этим и займёмся.
- Don't you want to get out of here?
- Ты не хочешь выбраться отсюда?
- Do you want to get out of here?
- Вы хотите выйти отсюда?
If you want to get out of here - make sure your name never comes up.
Хочешь вьiбраться отсюда - чтоб я о тебе не сльiшал.
You want to get out of here?
Хотите, уйдём отсюда?
Mickey, do you want to get out of here? Sure.
Микки, хочешь прогуляться?
You want to get out of here?
Хочешь выбраться отсюда?
- Do you want to get out of here?
- Не хочешь сбежать?
Do you want to get out of here or not?
Ты хочешь отсюда выбраться или нет?
You want to get out of here?
- Хочешь, уйдём отсюда?
You want to get out of here?
Мы поладим. Хочешь, пойдём отсюда?
Do you want to get out of here or not?
Хотите отсюда выбраться или нет?
You want us to get out of here, don't you?
Вы хотите, чтобы мы отсюда убрались?
That's why I want to get you out of here.
Поэтому-то я и хочу вытащить тебя отсюда поскорей.
You want me to miss that train. Get out of here!
Хочешь, чтобы я опоздала на поезд.
You gonna get out of here or you want to get thrown out?
Проваливайте отсюда или вас сейчас вышвырнут?
I want to get out of here just as much as you did.
Я хочу выбраться отсюда, так же как и ты в свое время.
Ed, I want you to get out of here!
Эд, я хочу, чтобы ты убрался отсюда
( WHISPERING ) You'd better get out of here if you want to save your skins.
Если хотите спасти свою шкуру, давайте-ка выбираться отсюда.
If you don't want to spend the night in jail, you get out of here.
Вас всех арестуют, если не хотите сгнить в тюрьме, убирайтесь отсюда сейчас же!
If you do not want to go to jail, get out of here
Я ясно выражаюсь?
Look, Doctor, what I want to know is how are you going to get us out of here?
Слушайте, Доктор, что я хочу знать, как вы собираетесь вытащить нас отсюда?
- I want to get you something better. - Get out of here.
Она запаздывает со сходки скаутов.
Look, Frank, I want to you helped me get out of here.
Послушай, Фрэнк, я хочу, чтобы ты помог мне выбраться отсюда.
- I just want to get you out of here safe, right?
Просто хочу, чтобы ты отсюда живым выбрался.
- I want you to get out of here.
- Нам надо отсюда уходить.
I want to get you out of here.
Я хочу вытащить тебя отсюда.
I just want to get out of here and see something different for a few days, you know?
Я просто хочу сменить обстановку на пару дней.
I want you to get your butt out of this car... and come give me a hand. I'm dying here.
Я тут скоро дам дуба.
You must let me help you get out of here. You want to help me get out?
- Хочешь вытащить меня отсюда
I want you to turn around and get the hell out of here.
Тогда катись к такой-то матери.
Mookie, you want to get your friend out of here?
Муки, не хочешь ли ты выпроводить своего друга отсюда?
I want you to help me get out of here.
Помоги мне отсюда выбраться.
Hey, man, none of this is any of your business, unless you want me to make it such, so why don't you get out of here?
Парень, это не твое дело, будешь нарываться и тебе достанется.
I just want you to pay up so I can get out of here.
Расплатись, и я смогу уйти.
I want you to get me out of here, Sheridan.
Выведи меня отсюда, Шеридан.
I want you to get out of here.
- Я хочу, чтобы ты убирался...
I want you to get out of here.
Я хочу чтобы ты убрался отсюда.
I want to get out of here, and I want to take you with me.
Я хочу уехать и взять тебя с собой.
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit, get the fuck out of my house.
Бегом, волоки сюда свою жопу, забирай свое говно. И пиздуй нахуй из моего дома.
And besides, if things get hot you don't want to close off your only route of escape out of here.
И кроме того, если станет горячо.. ... ты же не захочешь остаться без выхода.
You want to get every chicken in this place out of here at the same time?
Ты хочешь, чтобы отсюда сбежали все куры? Все куры одновременно?
I want to take you to the President and help you get him out of here.
Я хочу отвести Вас к Президенту и помочь Вам бежать с ним отсюна.
I want you to get out of here!
Я хочу, чтобы ты ушла отсюда.
I just want to get you your money and get out of here.
Я просто хочу, чтобы вы ваши деньги и выбраться отсюда.
Now, I want you to get on out of here.
А теперь убирайся отсюда! Проваливай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]