English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yous

Yous translate Russian

327 parallel translation
Yous hould be more careful in approaching a man.
Вам нужно быть осторожной с мужчинами
Candy, fruit and the usual what-have-yous. Cable Michot to get her a car in Paris.
Свяжитесь с Мишо и закажите ей машину в Париже.
What's the matter with yous lot?
Какого хрена?
- Hi. - Hey, entrez vous, alla yous.
Прошу вас, залезайте!
We got big news for all of yous
Услышьте "слово" вы мое...
- Bye! Okay, girls. Remember, I love yous.
Ладно, девочки, помните, я вас всех люблю.
Okay, we see yous tonight.
- " видимс € вечером. - ƒа, хорошо.
I'll murder the pair of yous!
Да я вас обоих убью!
Thank you, a million thanks yous.
Спасибо вам за милосердие!
I am not one of those people who gives insincere thank-yous.
Я не из тех людей, которые благодарят неискренне.
Yous are sittin'there too long.
Вы сидите здесь слишком долго.
I don't know what the fuck yous are lookin'for, mister, but I'm not it.
Не знаю, какого хуя вы тут ищете, но у меня ничего такого нет.
Doing a bit of modelling, are yous?
Вы будете ему позировать?
See yous later.
До встречи.
We're gonna be swimming in thank-yous.
Мы будем купаться в благодарностях.
If I knew I had to give him 8 million thank-yous I wouldn't have taken the tickets.
Если бы я знал что должен сказать ему спасибо 8 миллионов раз.. ... я бы не стал брать билеты.
Yous lot keep talking. - Then as a surprise, hit me over the head with the tongs. - What?
Говорите... затем, внезапно поразите меня железом.
Both of yous.
Оба.
You know, a lot of ins, a lot of outs, a lot of what-have-yous and a lot of strands to keep in my head, man. You know, a lot of strands in the old Duder's head.
ћасса вс € ких но и если, море запутанных деталей... ¬ сЄ приходитс € держать в головеЕ держать в голове " увака.
Except for your frantically-babbled "thank yous".
Ну кроме твоих исступленных "спасибо".
Wesa ganna speed yous away.
Наша вас помогать отсюда.
Obituaries, prayers, thank yous.
Смерти, просьбы, благодарности Список умерших
Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.
Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.
No, I'm gonna write a few thank yous, and you call me if you need me.
Нет, я собираюсь написать несколько благодарностей, а ты позвони мне, если что нужно будет.
- Haven't yous two had enough?
- Двух предыдущих ( шота ) недостаточно?
A thousand thank yous.
Тысяча благодарностей.
Have yous ever seens Bigfeet?
А ты сам видел Бигфута?
Ah, fuck off, the pair of yous.
Да пошли вы на фиг оба!
Right, lads, there yous are.
Привет, ребята! Вот и вы.
Do yous ever dress up?
Вы когда-нибудь переодеваетесь?
See yous.
Всего хорошего.
Oh, yous is playing, boy.
О, ты играешь, парень.
- Come on, yous all wanna get pinched?
Хватит стоять! Вы хотите, чтоб вас забрали?
"Please" and "thank yous" were never her strong suit.
Вежливость никогда не была ее сильной стороной.
Where the fuck have yous gone?
Ну и где вы, блядь?
I know yous are in here, I'm not stupid.
Я знаю, что вы там, я не тупой.
Look how yous have been treating me all day.
Да посмотрите, как вы со мной весь день обращаетесь.
All of yous running off on me, hiding on me.
Вы все убегаете, прячетесь от меня.
Come on, all of yous.
Идите все сюда.
All of yous, get in here.
Все, идите сюда.
I'm happy for yous.
Счастлив за вас.
- All right, if yous are making me.
- Ну, если вы так просите.
Neither did any of yous.
Вы все тоже.
Not one of yous stood up and made yourself count for that man there.
Ни один из вас не встал и не заступился за него.
Now yous all either cross that line and go your merry little way..... or you stay where you are and you come with me.
Так что - или вы пересекаете линию и идёте своей дорогой или остаётесь и присоединяетесь ко мне.
All right, look, yous three, yous three, I want yous on your best behaviour.
Ладно, вы, трое, покажите себя с лучшей стороны.
- Where yous goin'?
- А куда вы направляетесь?
- Thank yous don't pour.
- Спасибо не булькает.
- How are yous?
- Как дела?
How are yous?
Как дела?
( Laughs ) Yous is mine, boy.
Теперь ты мой, детка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]