English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Z ] / Zapper

Zapper translate Russian

31 parallel translation
I'll just turn on the trusty bug zapper.
Я просто позову уничтожителя насекомых.
You'd rather sit in prison than spend time with the "Zapper"?
Ты охотнее пойдешь в тюрьму, чем проведешь один вечер с Заппером?
That's why eventually you'll come crawling back to the Zapper.
Поэтому ты рано или поздно приползешь обратно к Запперу!
We then take cells from the cloning candidate, Cindy Stoller.
( bug zapper – устройство, которое бьет насекомых током ) - Какая гадость. - Я пытался подкинуть идею.
- We fire off a jolt, kind of like... - A bug zapper? - That's gross.
Потом мы подсаживаем их суррогатной матери и в результате может получиться клонированный ребенок.
Oh, and F. Y. I., those zapper things got a safety on'em.
О, и кстати говоря, эти шокеры реально их защищают.
Dad, Its not fair to use a "Bug Zapper" to catch the fish.
Пап, нечестно использовать мухоловку для ловли рыбы.
( ZAPPER clicking )
( ZAPPER CLICKING )
Hey, boss.
Привет, Энос. У тебя с собой zapper?
Evening, Enos. You got your zapper with ya?
( прим.перев. : zapper - игрушечный пистолет из Nintendo Wii )
And because of the comet zapper, Swift-Tuttle was banished to space forever!
... И благодаря уничтожителю комет комета Свифта-Таттла навсегда улетела в глубины космоса!
Imagine your incredible comet zapper blasting those nasty white blood cells.
Только представь, как твой уничтожитель комет сбивает эти противные лейкоциты!
'Cause your little zapper thing fried my earbud.
Потому что твоя пушка спалила мой передатчик.
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper!
Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
I've been lying in bed at night just listening to my mosquitoes die in my new bug zapper.
Я лежу в кровати ночью и слушаю, как умирают комары в моей новой электромухобойке.
It must be the new bug zapper.
Наверно, всё из-за новой электромухобойки.
I've said for years we should have a bug zapper here.
На протяжении многих лет я говорю, что нам нужна мухобойка.
I got a bug zapper, and I ain't afraid to use it.
У меня есть ловушка для мух, и я не боюсь её использовать.
For bug zapper.
Для пивца халявного.
So, the next time I heard them over me, I used the bug zapper.
В следующий раз, когда я услышал их над головой, я использовал электромухобойку.
Ask him about the bug zapper.
Спроси его про электромухобойку.
Maybe he dragged it inside after he shot it down with the bug zapper.
Может, он затащил его внутрь после того, как по ошибке сбил электромухобойкой.
I guess I must have nailed us both with that bug zapper.
Кажется, я нас обоих долбанул этой электромухобойкой.
Tell you what, I won't judge you, if you don't judge me on how many bottles of Cellulite Zapper I am considering putting on my Amex.
Знаешь что, я не буду осуждать тебя, если ты не осудишь меня за то, сколько бутылочек "Антицеллюлитного крема" я хочу оплатить своей кредиткой.
We're headed to Mystic Falls, known for its bridges ; quaint, small-town charm ; and a really big vampire bug zapper.
Мы направляемся в сторону Мистик Фоллс, известного своими мостами, приятный, очаровательный маленький городок, а также огромная ловушка для вампиров.
In the bug zapper.
В электромухобойке.
Let's mess with the angry zapper-heads.
Доставать злобного электроголова.
And let me tell you, when that thing comes on? It draws the blue-hairs like moths to a bug zapper.
Когда он на экране, он притягивает божьих одуванчиков, как мотыльков в мухоловку.
The, uh, warden tortures them with his brain zapper.
Охранница замучивает их электрошоком.
Who put in that bug-zapper?
Тунец в масле вместо воды?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]