Zarathustra translate Russian
35 parallel translation
I should like your T-Mobile throat! Zarathustra I just can not.
Набил бы я тебе рыло, да только Заратустра не позволяет.
The one who made Zarathustra faint.
Тот, от которого Заратустра упал в обморок.
Who was the philosopher who developed the concept of the superman in Also Spracht Zarathustra?
Как звали философа, разработавшего концепцию сверхчеловека в своем труде "Так говорил Заратустра"?
At the public library reading Thus Spake Zarathustra by Friedrich Nietzsche, the German philosopher.
В публичной библиотеке чтение Так говорил Заратустра Фридрих Ницше, немецкий философ.
Sometimes you have to be Zarathustra.
Иногда нужно быть Заратустрой.
All here, from Asimov to Zarathustra.
Они все здесь, от Асимова до Заратустры. [Фабрика муравьёв дяди Мартина]
'Also sprach Zarathustra'.
"Так говорил Заратустра", автор
He has everything he owns wearing collars. ¶ ¶ [Thus Spoke Zarathustra ] [ farts]
Все что у него есть, это ошейник. [пернул]
That is, until I realized that this was just the tip of the iceberg. [ "also sprach zarathustra" playing... ]... No way. [laughs ] [ ¶...]
Именно так, пока я не понял, что это было лишь верхушкой айсберга.... Не может быть! Глинн :
( WHISPERS ) Thus Spake Zarathustra.
( Шепчет. ) "Так говорил Заратустра".
Zarathustra?
Нет. Заратустра?
"Also sprach Zarathustra."
"Так говорил Заратустра"
It's called "Also sprach Zarathustra,"
Она называется "Так говорил Заратустра",
"Thus spoke Zarathustra." It's by Strauss.
"Так говорил Заратустра". Это Штрауса.
Zarathustra. Yes, Nietzsche.
Заратустра.
I read Zarathustra in high school.
Я читала "Заратустру" ещё в средней школе.
Thus Spoke Zarathustra -
Так Говорил Заратустра...
The Ruyi Jingu Bang, the Staff of Zarathustra, the Staff of Ra.
Руии Йингу Банг, Жезл Зарату́стра, Жезл Ра.
"The eye of Zarathustra is the key " to the door of lost knowledge, the staff summoned by sun and rue. "
"Глаз Заратустры есть ключ к двери потерянных знаний, посох призовут солнце и печаль."
The Eye of Zarathustra is a glass globe, making it officially... - The 73rd thing to disappear... - from this Library!
Глаз Заратустры - стеклянный глобус, официально подтверждаю что это... 73-ий предмет, пропавший... из Библиотеки!
To gain access to the Eye of Zarathustra, of course.
Чтобы получить доступ к Глазу Заратустры, конечно.
The Eye of Zarathustra.
Глаз Заратустры.
Because the Eye of Zarathustra is allegedly a map to the Staff of Zarathustra.
Потому что Глаз Заратустры якобы является картой к Посоху Заратустры.
- Zarathustra.
- Заратустра.
So is the Eye of Zarathustra.
И Глаз Заратустры.
You are looking for the, uh, Staff of Zarathustra? Okay, well, nobody's been able to find that for about a thousand years.
Ладно, ну, никто не смог отыскать его за тысячу лет.
Do you wanna tell me why you've brought me and the Eye of Zarathustra to a diner in the middle of nowhere?
Ты не хочешь сказать мне, почему привез меня и Глаз Заратустры в закусочную в Богом забытом месте?
"when sun and rue meet, thus is revealed the Temple of Zarathustra."
"Когда солнце и печаль сойдутся, так будет найден Храм Заратустры."
The Temple of Zarathustra.
Храм Заратустры.
Prospero, who binds Ariel, he has the staff of Zarathustra.
Просперо, который связывает Ариэля, у него есть посох Заратустры.
- It's just lucky that he's only using the Staff of Zarathustra to aid him in his spells,'cause if it had been the original Staff of Power, it would be a lot worse.
Нам повезло, что он использует только посох Заратустры, способствующий его заклинаниям, потому что если бы это был подлинный Посох Силы, все было бы значительно хуже.
"Z" is for "Zarathustra,"
"З" — значит Заратустра.
[kitten purrs ] [ thus spoke zarathustra plays]
.
Why, you little... ( "Also Sprach Zarathustra" playing )
А ты, маленький...