English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Z ] / Zod's

Zod's translate Russian

45 parallel translation
Zod said this Codex he's looking for can actually bring my people back.
Zod says, this codex his looking for can actually bring my people back.
Zod's ship uses the same technology. If we can make the two drives collide with one another...
Zod ship use the same technology if we can make 2 drives collide with one other.
you don't think zod actually... it's the dagger.
Вы же не думаете, что Зод, на самом деле... Кинжал.
retrieve the dagger and kill zod's vessel... lex luthor.
Извлеки кинжал и убей сосуд Зода... Лекса Лютора.
But you turned off general Zod's PDA... after he spread that computer virus across the world.
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
If there's one thing that our fathers agreed on, it was their hatred for zod.
Единственное, что объединяло наших отцов, это ненависть к Зоду.
Zod's wife.
Жена Зода.
Zod, there's nothing you can do!
Зод, ты ничего не сможешь сделать!
You must include Major Zod's DNA... and your own.
Вы обязаны включить ДНК майора Зода. И свою
There's a few more chapters on Zod that you still need to hear.
На Зода есть несколько больше глав. Которые ты все еще должен услышать.
There's only one person who would send operatives to kidnap him, and it's not Zod.
Есть только один человек, Который мог бы послать людей похитить его, и это не Зод.
Besides, Lois was investigating Zod's orb when she vanished for three weeks.
К тому же, когда Лоис пропала на три недели, она занималась поисками сферы Зода.
That's Zod's solar tower.
Солнечная башня Зода..
- I am this planet's savior. I helped General Zod take power to ensure this Earth's survival.
Я помогла генералу Зоду захватить власть, чтобы у этой планеты появился шанс на выживание!
Lois can return to the past and prevent Zod's tower from being built.
Тогда Лоис сможет вернуться в прошлое и помешать строительству башни Зода.
Guys, I've seen Zod's troops.
Ребята, я видела солдат Зода.
I powered down Watchtower so the Kandorians couldn't find it. But I can use the computers to hack into Zod's big red flashlight unleash a virus that should shut it off.
Я отключила её, чтобы кандорианцы её не обнаружили, но с её компьютеров я смогу взломать большой красный фонарик Зода.
I'm in the Zod Tower's command center.
Я в командном центре башен Зода.
I guess that's a side of Zod I never knew existed.
Думаю, эту сторону Зода я никогда не знал.
It's because Zod works deep cover.
Это потому что работа Зода глубоко скрывается
I know you want to go and take your anger out on Zod right now, but you and I both know that there's something you have to take care of first.
Я знаю, ты сейчас хочешь пойти и выместить злобу на Зоде, но мы оба знаем, что сначала ты должен сделать кое-что.
I knew you were the Kandorians'lapdog, but I didn't realize you were Zod's little bitch, too.
Я знала, что ты кандорианский мопсик, но не знала, что ты подвизаешься у Зода мелкой сучкой.
We're gathered here waiting for Zod's return to ask his forgiveness.
Мы собрались здесь, чтобы ждать возвращения Зода. Просить у него прощения.
And Zod's the father?
И отец - Зод?
Zod's been looking for something ever since we arrived.
Как только мы прилетели, Зод сразу начал кое-то искать.
Zod's on the move, and there's no sign of Faora or the Kandorians.
Зод перемещается, я не нашел следов ни Фаоры, ни кандорианцев.
Zod's attacked Checkmate.
Зод напал на "Шахматы".
Zod's right.
Зод прав.
Zod's been looking for something that wields great power.
Зод ищет что-то, что обладает огромной силой.
It's only a matter of time before Zod commands his soldiers to bring the world to its knees.
Рано или поздно Зод и его солдаты поставят мир на колени.
It's no surprise that Zod would lie.
И теперь понятно, почему Зод соврал.
Then it's up to me and I think there's another way to save Zod.
То есть решать мне.. и я думаю, что есть другой способ спасти Зода.
only to s-save you from Zod.
чтобы с-спасти тебя от Зода.
Zod's symbols say one thing...
Ждать пока эти символы.. Символы Зода говорят лишь одно - он хочет войны.
It's like everyone I sent out there is a sitting duck and Zod's about to call a start to hunting season.
Словно все наши превратились в сидящих уток, а Зод вот-вот начнет утиную охоту.
If Zod has been trying to destroy satellites from space, he's definitely not gonna be happy that you're putting another satellite online.
Если Зод уничтожил спутники из космоса, он ведь явно не будет в восторге от еще одного заработавшего спутника.
That's totally relevant, except there ain't no General Zod, and that's 20,000.
Это имеет смысл, если только учесть, что нет никакого Зода и есть 20 штук.
The original Zod's phantom.
С исходным фантомом Зода.
We have a better chance of surviving your dad's desert than Zod's Thunderdome.
У нас больше шансов выжить в пустыне твоего папочки, нежели в Громовом куполе Зода.
Get Zod to pit us against each other, knowing that he'd want to finish you off himself. That's very smart.
Заставить Зода стравить нас, зная что он лично захочет прикончить тебя.
So who's gonna kneel before Zod now?
И кто теперь будет преклонять колени перед Зодом?
You wanna help psycho cyborg supervillain Barry, who's trapped in space like General frickin Zod, get back to earth so she'll dump him for you?
Ты хочешь помочь киборгу-психопату... который заперт в космосе как генерал Зод... чтобы она бросила его ради тебя?
But this General Zod, even if I surrender, there's no guarantee he'll keep his word.
- нет. Даже если, я сдамся, нет никаких гарантий, что генерал Зод сдержит своё слово.
You want Zod's body?
Вам нужно тело Зода?
He's Zod. Come on!
Это же Зод!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]