Zoila's translate Russian
34 parallel translation
Zoila says he's innocent.
Зойла говорит, что он невиновен.
It's lovely to finally meet you, Zoila.
Мне так приятно наконец-то с тобой познакомиться, Зойла.
I know it's a lot to ask, but Zoila doesn't approve of this marriage.
Понимаю, я прошу о многом, просто Зойла не одобряет этот брак.
Zoila's just worried about you.
Зоила просто заботится о тебе
You must be Zoila's daughter.
Ты, должно быть, дочь Зойлы?
Hey. You must be zoila's daughter.
- А ты новый бассейнщик?
Zoila, what's going on?
Зойла, что происходит?
Zoila's bringing tacos.
Зойла принесет тако.
Zoila's Pablo.
Зойлин Пабло.
My friend Zoila - - she's having a baby and she's miserable.
Моя подруга Зойла беременна, и она несчастна.
[Voice breaks] It's important that Zoila gets what she wants.
Важно, чтобы Зойла получила то, чего хочет.
You're so skeptical of her, but she's a good person, Zoila.
Ты скептически к ней относишься, но она хороший человек, Зойла.
That's not how my Zoila gets married.
Не так моя Зойла должна выходить замуж.
Oh, it's so nice to have all of Zoila's friends here.
Так приятно пригласить всех друзей Зойлы сюда.
It's hard to understand, but zoila's like family to me.
Сложно объяснить, но Зойла мне как член семьи.
" pretend it's his baby, zoila.
" Зойла, скажи, что это его ребенок.
Zoila's sister?
Ее сестра.
I know you gave me money for groceries, but I have to get a manicure. Zoila! Hope that's okay.
Знаю, ты дала деньги на продукты, но мне нужно было сделать маникюр.
Zoila. [Chuckles] What's wrong?
Зойла. Что такое?
Now, Zola. Actually, it's pronounced Zoila.
Вообще-то произносится "Зойла".
Wait. At Zoila's wedding, Blanca told me there was something going on at that house.
На свадьбе Зойлы Бланка сказала мне, что в доме творится что-то странное.
For God's sake, Zoila, this was my mother.
Господи, Зойла, это была моя мать!
Well, you were the one who said that if Joy came on Zoila's day off, they'd never find out about each other.
Ты же сама сказала, что если Джой придет в выходной Зойлы, они не узнают друг о друге.
It's such a shame about Zoila's false labor pains.
Какая досада, что у Зойлы начались ложные схватки.
You said at zoila's age, it would be a medical miracle.
Ты сказала, что в возрасте Зойлы, это было бы чудом.
Zoila, it's time, huh?
Ну что, Зойла, пора?
Zoila, it's time, huh?
Зойла, уже пора?
Now that Zoila's back, take a day off.
Теперь, когда Зойла вернулась, отдохни денек.
Zoila's party already started.
Вечеринка Зойлы уже началась.
Zoila's pretending to be a rich homeowner to all her neighbors.
Зойла притворяется богатой владелицей дома перед своими соседями.
Evelyn, Zoila's a wonderful woman.
Эвелин, Зойла замечательная женщина.
You think Zoila's wonderful?
Ты думаешь Зойла замечательная?
Zoila, need I remind you that fetching the post is the maid's job?
Зойла, мне что напоминать тебе что приносить письма это работа горничной?