English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Abduction

Abduction translate Turkish

1,354 parallel translation
Neighbor id'd terrell in the campbells'backyard, night of the abduction.
Komşuları, kızın kaçırıldığı gece Terrell'i Campbell'lerin arka bahçesinde görmüş.
And to think, it all started with genessee creek and the abduction and murder of a little girl.
İnceleyecek olursak, bunların hepsi Genessee Creek ve küçük bir kızın alıkonulup öldürülmesiyle başladı.
You intentionally trashed this place to make it look like an abduction.
Kaçırılma gibi gözüksün diye kasten dağıttın burayı.
Your neighbor witnessed the abduction.
Komşunuz kaçırılmaya tanık olmuş.
In the wake of yesterday's events, I've realized that my position on the Supreme Court nomination hearings has been overshadowed by my wife's abduction, and though it's in no way an excuse, her disappearance has taken its toll on my... emotional and mental well-being, and I hope Judge Rainer can forgive my earlier comments pertaining to his character.
Dün olanların ardından,... eşimin kaçırılmasıyla gölgelenen,... Yüksek mahkeme seçimlerindeki,... durumun farkına vardım,... bu bir mazaret değil ama onun kayboluşu benim duygusal ve zihinsel olarak karar vermemi güçleştirdi,... ve umarım Yargıç Rainer onun karakteri hakkında yaptığım yorumlar nedeniyle beni affeder.
Lucas, how in the world is Sara's abduction connected to what you saw today?
Lucas, bugün gördüklerinin, Sara'nın kaçırılmasıyla ne ilgisi olabilir?
Just got a 911 from dennis mitchum, gina's husband. He reported the abduction.
Gina'nın kocası Dennis Mitchum 911'i aramış ve kaçırılma olayını haber vermiş.
Looks like an abduction.
Bir adam kaçırmaya benziyor.
ABDUCTION
Kaçırma
But we do know the only person ever to survive abduction by Frank.
Ama Frank'ten sağ kurtulan tek kişiyi tanıyoruz. Jane.
Yeah, it's great that Kyle's okay, but this completely blows my alien abduction theory out of the water.
Tamam, Kyle'ın iyi olması güzel ama bu, uzaylılarca kaçırılma teorimi tamamen suya düşürüyor.
Along with being good with horses, he rules by political terror, abduction, assassination, torture.
Atlarla arası iyi olsa da, ülkesini diktatör gibi yönetiyor adam kaçırmalar, suikastlar, işkenceler.
But this isn't an abduction.
Ama bu bir kaçırma değil.
So if ray trusts nate, then we don't have an abduction.
Yani Ray Nate'e güveniyorsa burada bir kaçırma yok.
the abduction of Takada has nothing to do with me.
L, Takada'nın kaçırılmasının bu sefer benimle bir ilgisi yok. Bu doğruysa?
Painless Souvenirs Of My Alien Abduction From The Guy With Horn-Rimmed Glasses.
Kalın çerçeveli gözlük takan adam tarafından kaçırılmamdan hatıra kaldı.
I've seen one of those before... on the websites about alien abduction.
Ben bundan daha önce de görmüştüm hem de uzaylı kaçırma olaylarıyla ilgili bir sitede.
I'd say it was a pretty full-on abduction.
Diyebilirim ki açıkça bir adam kaçırmacaydı.
I want to be out there Looking for my girl. I'd want to be doing the same thing, but when an abduction is reported, the parents are Debriefed separately.
Ben de olsam öyle isterdim ama bir kaçırılma olduğunda... anne ve babaya çok soru sormamız gerekiyor.
A single abduction like this Would normally be classified as a snatch-and-grab, but with the Jessica Davis abduction,
Buna benzer tek bir kaçırılma kap ve kaç tarzında olurdu,
This may not be related to last week's abduction After all.
Bu olay geçen haftaki kaçırılmayla bağlantılı olmayabilir.
about the time of the abduction.
Kaçırıldığı zaman civarı.
Hello. I hear your abduction case is now a serial murder.
Kaçırılma davanızın artık bir seri cinayet olduğunu duydum.
Every abduction has taken place within 15 minutes of school getting out, and each body was dumped within 15 minutes of the first bell.
Kadınlar okul kapandıktan sonraki 15 dakika içinde kaçırılmış. İlk zil çaldıktan önceki 15 dakika içinde de cesetleri bırakılmış.
- I can walk the other abduction sites.
Prentiss ve ben koca ile konuşacağız.
We've got a possible abduction of an officer.
Kaçırılan bir memur var.
Okay, so the van used in the abduction was registered to a Diamond Lane Rentals.
Kaçırmada kullanılan minibüs Diamond Lane Oto Kiralama'ya kayıtlıymış.
We're investigating the murders of 2 women and the abduction of a third in fredericksburg.
İki kadının öldürülmesini ve Fredericksburg'de bir kadının kaçırılmasını araştırıyoruz.
Ma'am, we think It may be related to what happened to you in 1979, your abduction.
Bayan, 1979'da başınıza gelenlerle bağlantılı olabileceğini sanıyoruz. Kaçırılmanızla.
There's been another abduction.
- Bir kişi daha kaçırıldı.
Do you find the defendant, Fagin the Jew, guilty or not guilty of dealing in stolen property, consorting with known felons and abduction and conspiracy to murder a Christian child?
Sanık Yahudi Fagin'i... suçlu mu, suçsuz mu buldunuz? Çalıntı mallar satmak ve, tanınmış suçlularla birlikte, Hıristiyan bir çocuğun kaçırılıp öldürülmesini planlamaktan.
A little abduction agent.
Biraz kas gevşetici kattım.
You ever investigated an abduction before?
Daha önce herhangi bir kaçırılma olayını soruşturdunuz mu?
Oh, and this abduction thing... has nothing to do with what you're being paid for.
Oh, ve şu kaçırılma şeysinin maaşını hak etmek için yaptığın işle ilgisi yok.
Well, I do not think Corthall in eligible for the Budd-abduction.
Ben Corthall'in Budd'ı kaçıran kişi olduğunu sanmıyorum.
Today's abduction makes ten in the last three weeks.
Bugünkü kaçırılma ile birlikte son üç haftadaki sayı ona çıktı.
- Abduction?
Kaçırılma mı?
- So you initially thought that Guffey was also good for your friend Laura and her daughter's abduction.
Sen de ilk anda, Guffrey'in Laura ve kızının kaçırılmasıyla biri ilgisi olduğunu düşündün. Fikrini değiştiren ne oldu?
Tell the Sheriff that I ran the bullet from her abduction case through IBIS and there was no hit as well.
Şerife söyle, kaçırılma olayındaki merminin IBIS incelemesinden de birşey çıkmadı.
Vaughn didn't need this to look like an abduction.
Vaughn'un, bunu, adam kaçırma gibi göstermeye ihtiyacı yok.
That's a strange abduction.
Tuhaf bir kaçırmaymış.
Their obvious purpose would be the abduction and killing of Servilia
Amaçları belli ki, bu gece çıktığı sırada... -...
- Did Lana see the abduction?
- Kaçırılmayı Lana gördü mü? - Hayır.
Then released with a memory wipe that reaches back before the abduction.
Sonra da kaçırılma sonrası hafızaları silinerek bırakılıyorlar.
Why do I get the feeling that you're seriously sidestepping any discussion about that abduction?
Neden o geceki kaçırılma ile ilgili konuştuğumda hemen konuyu değiştiriyorsun?
We know. My whole life i've never found evidence Of an honest-To-God abduction.
Tüm hayatim boyunca böyle bir kaçirilma olayi ile karsilasmadim.
Neither's alien abduction,
Uzaylilarin adami kaçirmasi gibi,
Alien abduction, alligator-In-The-Sewer gig.
Uzaylilarin istilasi, kanalizasyonda bir timsah...
And you should be aware that the school is a potential abduction site.
Okulda potansiyel bir adam kaçırma vakasının gerçekleştiğini unutmayın.
No child abduction reports filed the night marlene's station wagon went missing.
Marlene'nin arabasının kaybolduğu gece kayıp çocuk ihbarı yapılmamış.
I arrested him on suspicion of abduction.
Branko Lazarov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]