English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Academic

Academic translate Turkish

1,179 parallel translation
Well, I wrote it as an academic book, but I think it could be a best seller.
- Bunu akademik bir çalışma olarak yazdım, ama en iyi satanlar arasına girebilir. Dizisi bile çekilebilir.
That sounds like one for our academic colleague.
Bunu bence bir akademisyen yanıtlamalı.
- I failed my English class last semester... I'm on academic probation, and I got kicked off the tennis team.
- Geçen sömestr İngilizce dersimden kaldım ve yıl tekrarı yapacağım ve tenis takımından da atıldım.
We're putting you on what we call "sudden death academic probation".
Seni şartlı akademik duruma sokmuş bulunuyoruz.
academic scholarship... so I get to do odd jobs and...
Gerçi ben bursluyum. Akademik burs. Bu yüzden, ufak tefek işlerde çalışmam gerekiyor.
The time demands are great, and I wouldn't want to jeopardize... the academic performance of a weaker student.
Çok zaman isteyen bir görev, o yüzden zayıf bir öğrencinin akademik performansına zarar verebilir.
- The accepted social order... is head cheerleaders date star quarterbacks, not academic wanna-bes.
- Kabul edilen sosyal düzene göre en seksi kızlar başarıIı oyuncularla çıkar. Kitap hayranlarıyla değil.
No offence, but you're not exactly known for your academic achievements.
Üstüne alma. Ama akademik olarak başarıIı bir öğrenci sayıImazsın.
Well, I don't have a copy, so it's pretty academic, really.
Bende kopyası yok bu gerçekten oldukça teorik bir şey.
This is not one of Yueh's academic exercises, Paul.
Bu Yueh'in alıştırmalarına benzemez Paul.
Academic probation's not so funny today, huh, Giles?
Akademik gözaltı bugünlerde pek komik değil galiba, değil mi Giles?
The academic part would be a slam-dunk for you, Joey.
Genel kültür bölümü de... senin için çocuk oyuncağı.
I vote for one last bonding event before I go back to academic torture.
- Ben akedemik işkenceye devam etmeden son bir grup aktivitesi yapalım diyorum.
Most people with your academic record can't walk upright.
Bir çok insan senin akademik kayıtlarınla asla doğrulamaz durumda olur.
Governor Devlin, Warden Glynn, graduates, families, friends. It is with great pride that I stand before you now to mark not only the academic achievement of the individuals we are here to honour, but also the communal victory to which every person in this room has contributed.
Vali Devlin, Müdür Glynn, mezunlar, aileleri ve dostlar, şu anda önünüzde büyük bir övünç ile duruyorum, sadece bir eğitim başarısına dikkat çekmek için değil aynı zamanda bu kişileri onurlandırmak için de, ve yine bu odada bulunan
You're an academic, right?
Sen öğretim görevlisisin değil mi?
It's not the best day of your academic career.
Sanırım okul hayatının en iyi gününü geçirmemişsin.
" The Academic Vladislav Volkov, missile and satellite tracking ship.
" Akademik Vladislav Volkov, füze ve uydu izleme gemisi.
But you attended Penn on an academic scholarship.
Akademik burs alarak Penn'e gittiniz.
- A full academic scholarship.
Tam burs la. bu harika.
- I think it's an old academic "bait and switch," where- -
Bu bir akademik aldatmaca.
The decline of academic standards The lack of competitive motivation Selfish assertiveness
Akademik standartların düşüşü, Rekabetçi motivasyonun eksikliği, Bencil saldırganlık...
you don't assess the value of a man by his academic achievement
Bir kişinin değerini akademik başarısıyla ölçemezsiniz.
Willow Rosenberg, despite her unsavoury associations, represents the pinnacle of academic achievement at Sunnydale High.
Willow Rosenberg, kötü arkadaşlarına rağmen Sunnydale Lisesi'nde akademik başarının zirvesini temsil ediyor.
Every nightmare I have that isn't about academic failure or public nudity is about that thing.
Akademik başarısızlık ve okulda çıplak dolaşmak hariç bütün kabuslarım o şeyle ilgili.
- Well, whatever academic improprieties you were about to make me aware of.
Bana hatırlatacağınız akademik uygunsuzluklarım.
- I just received the midterm reports for all the students on academic watch.
Yakından takip edilen öğrencilerin dönem karnelerini aldım.
- An academic loser.
- Başarısız bir öğrenci.
Now I guarantee you, Verell's research is a lot bigger than academic research,
Size garanti ederim ki, Verell'ın araştırması, akademik bir araştırmadan daha fazla bir şey,
TO ENTER THE ACADEMIC DECATHLON.
Akademik Dekatlon için bugün son gün.
WHY AREN'T YOU TAKING PART IN THE ACADEMIC DECATHLON?
Hayır, neden Akademik Dekatlon'a katılmıyorsun?
IF YOU TAKE PART IN THE ACADEMIC DECATHLON, I'LL FORGET THIS EVER HAPPENED.
Eğer Akademik Dekatlon'da yer alırsan bunu sonsuza dek unuturum.
By current academic standards, you're a mere high-school dropout.
Bugünkü akademik standartlara göre, sen sadece lise-terk sayılırsın.
In an academic environment, we think about the world we live in.
Akademik bir ortamda arada bir, yaşadığımız dünyayı düşünürüz.
We evaluated your play last year. While this is strictly an academic offer we won't be disappointed if you choose to play.
Geçen yılki oyununu... değerlendirdik ve bu kesinlikle akademik bir teklif olmakla birlikte... oynayacak olursan seviniriz.
The board does have the authority to place you on academic probation which would, among other things, prevent you from playing basketball.
Kurul size akademik deneme süresi verme hakkına sahip. Bu gelecekte basketbol oynamanıza engel olacaktır.
Next year, your academic schedule will be less demanding.
Gelecek sene, daha hafif bir ders programın olsun.
Home Office is well aware of your academic achievements and talents.
Merkez Ofis senin akademik başarılarının ve yeteneklerinin farkında.
Strict selection guarantees our high academic level and the reputation of this institution.
Sıkı bir eleme, bu kurumun yüksek akademik düzeyini... ve ününü garantilemektedir.
Anyway, it's all academic, isn't it?
Her neyse, olan oldu, değ il mi?
Well, this blistering academic schedule shouldn't get in your way. You should be happy about that.
Akademik kariyerinin sana engel olmamasına sevinmelisin.
Torrance, it's only the second day of school, and your academic insecurity bit is completely tired.
Okulun daha ikinci günü. Akademik dertlerin bekleyebilir
Now, the position... that strikes terror in all our hearts... brings out the masochist in the best of us... coach of the academic decathlon team...
Sıra hepimizin kalbine korku salan okul koluna geldi. Hepimizin içindeki mazoşisti ortaya çıkaran pozisyon : Akademik Dekatlon takımının koçu.
Hello, and welcome to the United States Academic Decathlon... the nation's foremost scholastic competition... where you can match your intellect with students from top high schools... across America.
Merhaba, ülkemizin en büyük okullar arası bilgi yarışması olan ABD Dekatlonu " na hoş geldiniz. Zekanızı Amerika'nın her yerinden en iyi okullardan gelen öğrencilerinkiyle yarıştıracaksınız.
The academic decathlon brings a sense of pride and accomplishment... to the high school environment... placing academic achievement at the forefront of the school... and the community at large.
Akademik Dekatlon, liseye gurur ve başarı hissini taşır. Akademik başarıyı okulun ve toplumun gözleri önüne serer.
The United States Academic Decathlon... building the skills that work in corporate America.
ABD Dekatlonu. Şirketleşen Amerika'da aranan yetenekleri geliştiren müsabaka.
I volunteered to coach the academic decathlon team.
Akademik dekatlon takımının koçluğunu üstlenmeye gönüllü oldum.
And now, the five top scoring teams... who will advance to the Illinois State Academic Decathlon Finals.
Sıra şimdi en yüksek puana sahip takımların isimlerini okumaya geldi. Bu takımlar lllinois Eyalet Akademik Dekatlon Finalleri'nde yarışacaklar.
- Go upstairs and tell those kids... if they wanna be in a basketball tournament, we'll throw money at'em... but if they wanna be in an academic tournament, they are on their own.
Neden yukarı çıkmıyorsunuz? Yukarıdaki çocuklara siz söyleyin,.. ... basketbol turnuvasına katılacaklarsa paraya boğuyoruz.
The academic decathlon.
Evet, Akademik dekatlondayım.
So the argument is academic.
- Tartışma akademik düzeyde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]