English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Affect

Affect translate Turkish

3,449 parallel translation
The impact resulted in the collapse of whole food chains, and the extinction didn't just affect dinosaurs.
Darbe, tüm gıda zincirinin çökmesine neden olurken sadece dinozorların neslini etkilemedi.
Well, let's say, hypothetically, I did have something to share, which I'm not saying that I do, how would that affect my brand?
Olduğundan değil ama, diyelim ki söyleyeceğim bir şey var bu markamı nasıl etkiler?
Well, how would that affect Edwin and his people?
Bu Edwin ve halkını nasıl etkiliyor?
It won't affect us.
Bize etkilemeyecek.
I wanted her to see that it did not affect my self-esteem.
Bu yaptığının, kendime olan saygımı etkilemediğini görmesini istiyorum.
Even after the weight is lost, there are lingering symptoms of osteoarthritis which affect gait, carriage and posture.
Hatta kilo verdikten sonra bile bu durum kalıcı eklem kireçlenmelerine neden olur. *
I see how kids affect my friends'lives.
Çocuk olunca hayatımın nasıl değişeceğini biliyorum.
Did it affect you outside of the office?
Ofis dışındaki yaşantına nasıl etki etti?
How will than affect our own zeta capabilities?
Bu bizim Zeta özelliklerimizi nasıl etkileyecek?
The emotions are conflicting : joy at discovery, sweet memory obscured by sadness, and some concern as to how this reasonable, but unproven assumption might affect you, as well as your family.
Seni bulmanın verdiği sevinç, hüznün kararttığı güzel anılar ve bu makul ancak ispatlanmamış varsayımın seni ve aileni etkileyebilecek olmasının verdiği endişeyle hislerim tutarsız.
The same set of circumstances will affect different people in different ways.
Aynı şartlar, farklı insanları farklı etkileyecektir.
Well, her- - her affect seemed a little off.
Verdiği tepki çok tuhaftı.
I mean, I can understand why it didn't affect the kid who took it. He's young and innocent.
Onu ilk alan çocuğu anlıyorum genç ve masum biriydi.
Yesterday, I had this really bad acid reflux, and I'm worried it could affect my voice.
Dün çok kötü bir asit reflüm vardı.
Why does nothing ever affect your voice?
Belki senin sesini hiçbir şey etkilemedi?
Oh, she was right, losing Downton will affect you both more than anyone.
Haklıydı. Downton'ı kaybetmek en çok ikinizi etkileyecek.
Agricultural chemicals also affect the human body.
Tarımsal kimyasallar insan bedenini de etkiler.
But why should that affect whether auntie should accept the money?
Halanın parayı kabul edip etmemesinin nasıl bir etkisi olacak?
Does that affect his ability to work?
Çalışabilmesini etkiliyor mu?
What's important is that we don't let this little bit of unpleasantness affect our relationship.
- Önemli olan bu küçük tatsızlıkların ilişkimizi etkilemesine müsaade etmememiz.
But if you're afraid that this will affect your sales, you don't need to worry.
Satışları etkiler diye düşünüyorsanız, kaygılanmayın.
Sir, displacing the residents of Lennox Gardens will affect your support in the African-American community across the board.
Efendim Lennox Gardens'ı boşaltmak Afro-Amerikan kesimden gelen oylarınızı etkileyecektir.
Displacing the residents of Lennox Gardens will affect your support across the board.
Lennox Gardens'ı boşaltmak oylarınızı kötü yönde etkileyecektir.
I'm fighting your corner, but this can't not affect your position here, Steve.
Ben senin arkandayım ama bu buradaki pozisyonunu etkilememeli, Steve.
Yes, but that shouldn't affect his heart.
Böbrek ya da mesane yaralanması olmalı.
- Preventative mastectomy won't affect your fertility, t a lot of women put off having their ovaries removed until after they've had children.
- Gögüs ameliyatından kaçınmanın senin doğurganlığına bir etkisi olmayacak, bir çok kadın çocuk sahibi olana kadar yumurtalıklarını aldırmayı erteliyor.
NPD is not uncommon with public figures, but it does affect people's ability to have normal relationships.
Bu bozukluk ünlü insanlarda az rastlanan bir şey değildir. Ama insanların normal ilişkiler yaşamasında sorun çıkarabilir.
You don't have the clout to affect national shows.
Ulusal şovlara müdahale edebilecek büyüklükte etkin yok.
You can't get them things wet, by the way, but don't worry, this don't affect that.
Bu şeyleri ıslatamazsınız bu arada. Ama merak etmeyin, bu onu etkilemez.
It's Henry's way of saying that he can still affect change within this building.
Henry'nin bu binada hâlâ etkili olabileceğini söyleme şekli.
Do you think it will affect him?
Sence bu olay onu etkileyecek mi?
The motive for the abduction is not yet known, nor if it will affect the election campaign
Henüz ne kaçırılma olayının ardındaki neden ne de kampanyayı etkileyip etkilemeyeceği bilinmiyor.
- Will this affect the election campaign?
Teşekkür ederim. Bu durum seçim kampanyasını etkileyecek mi?
You're not signing anything, you don't have any legal obligations, it doesn't affect your taxes or anything.
Hiçbir şeye tabi değilsin, kanuni zorunlulukların yok vergilerini falan etkilemeyecek.
Nothing that I know of can create a stable, focused magnetic affect like this.
Bildiğim hiç bir şey böyle stabil ve odaklı bir manyetik imzaya neden olamaz.
Oh, you mean how it would affect history if archaeologists were to find a 50-million - year-old DC-3?
Oh, arkeolojistler 50 milyon yaşında bir DC-3 bulsa tarihi nasıl etikilerdi diyorsun.
Or how it would affect things if children were born here.
Yada burada doğan çocuklar nasıl etkilerdi?
Brian, it appears the flow of reverse time is beginning to affect us as well.
Brian, görünüşe göre zamanın bu yeni seyri bizi de etkilemeye başlıyor.
I'm the XO of this boat, and I respectfully insist that you inform me of any decision that will radically affect the disposition of my crew.
Ben bu geminin 2.Kaptanıyım ve tüm saygımla, tayfamın düzenini kökünden değiştirecek her karardan haberdar etmeni talep ediyorum.
I hope this doesn't affect our chances for membership.
Umarım bu üye olma şansımıza etki etmez.
Only difference is, the crying doesn't affect him.
Aradaki tek fark, ağlama onu etkilemiyor.
- Why would it affect Tae Joon?
Tae Joon oppayla ne alakası var?
Preventive masectomy won't affect your fertility, but a lot of women put off having their ovaries removed until after they've had children.
Masektomi, doğurganlığını etkilemeyecek ama çoğu kadın çocuk sahibi olana dek yumurtalıklarını aldırmayı erteliyor.
Does it affect me?
- Bana dokunuyor mu?
I may have allowed my prejudices, my totally legitimate prejudices against Eagleton affect my feelings towards your involvement in this project, and so therefore,
Önyargılarımın, Eagleton'a karşı meşru önyargılarımın, sizin bu projeyi geliştirmenize karşı gelecek şekilde duygularımı etkilemesine izin verdim.
It doesn't... really affect me, and that's what makes me exceptional at what I do.
Bu beni pek etkilemiyor. Yaptığım işte beni özel kılan da bu.
The high altitude would affect the density of the pastries.
Yüksek rakım pastaların yoğunluğunu etkiler.
Alicia, I know this will probably affect our friendship, but I really believe this campaign needs a woman.
Alicia, bu muhtemelen arkadaşlık ilişkimizi etkileyecek,... ama bu kampanyanın bir kadına ihtiyacı olduğuna inanıyorum.
Nothing that will affect you.
Seni etkileyecek bir durum yok.
I mean, I can just see that it's starting to affect you.
Seni etkilemeye başladığını görebiliyorum.
- How will this affect their investigation?
Kimi aradığımızı bilen insan sayısı artarsa onu bulma şansımız da artar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]