English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Als

Als translate Turkish

4,144 parallel translation
Give her some air.
Hava alsın.
Cross my heart and hope to die.
Allah canımı alsın ki.
Everybody take cover!
Herkes, siper alsın!
Send the helicopter and take them.
Helikopteri gönder onları alsın.
Come on. So, Sheriff, why don't you let them take the cash?
Şerif, bırakın da parayı alsınlar.
Just let them take it.
Bırakın alsınlar.
May Thor receive you.
Thor seni alsın.
WSPU!
Hanımlar, yar açın. Hava alsın.
Tell your mother to buy you another one.
Annene söyle başka bir tane alsın.
Bite your tongue.
Ağzından yel alsın.
What should mom buy for you?
Anne, sana ne alsın?
And the manager really ain't shit
MIT Matematik Bölümü kafasını alsın.
Would start cleaning toilets so their son could have
Oğlu en iyi eğitimi alsın diye tuvalet temizlemez yani.
Everybody grab one.
Herkes bir tane alsın.
Let them take all his money.
Onun parasını alsınlar.
You give in a little and he'll take everything.
Sen biraz ver, o hepsini alsın.
"Jack," I said, "it's time to show the colors " and let the community know you are now accepted "at the sacred Huntsman and in charge of all your faculties."
Bırak kurul senin Huntsman restoranına tekrar kabul edildiğini bilsin ve kararını bu yeni gelişmeye göre alsın. "
Everybody, get a drink now just like we rehearsed.
Provalarda yaptığımız gibi. Şimdi herkes içkisini alsın.
Now, everyone, get in your positions.
Şimdi, herkes pozisyonunu alsın.
Squeeze together a bit so she gets us all in. Here goes.
Sıkışalım biraz daha, hepimizi alsın.
Yeah, everybody go buy it too.
Herkes gidip alsın.
Well, I was gonna say "truth," but it's about this crazy-ass business that a lot of us want to get into.
Pekala, ben "doğruluk" diyecektim, ama bu çılgın-saçma iş hakkında birçok şeyi içine alsın istedim.
Men, take her from that bastard.
Adamlar o piçin elinden alsınlar onu.
You go back to mine, have Meechum let you in.
Sen de bize git, Meechum seni içeri alsın.
Let him breathe!
Bırakın nefes alsın!
You want me to get locked up, too?
Beni de mi içeri alsınlar istiyorsun?
Then why would she have bought GHB?
O zaman neden GHB alsın?
Stop laughing. I'll make them come back for you.
Gülmeyi kes, yoksa seni de alsınlar diye çağırırım onları.
Why don't we take her for a quiet soak in the hydrotherapy room?
Onu su odasına götürelim de sakin bir duş alsın, olur mu?
Take your plates.
Herkes tabağını alsın.
No, you rattle Charlie enough to make him arrange to meet with whoever he's working for.
Hayır, Charlie'yi kiminle çalışıyorsa eğer, .. bir sonraki buluşmayı erkene alsın diye biraz dürtecektin.
I bet it's in an account in the US waiting for the dead bastard to pick it up.
Amerika'da bir hesapta ölü piç gelsin alsın diye beklediğine bahse girerim.
Two guys take the back, one guy on the caddy.
2 kişi arkayı alsın, biri arabaya göz kulak olsun. - Tamam.
But why is somebody targeting these specific people?
Niye biri özellikle bu insanları hedef alsın ki?
Hakan says you can choose.
Hakan istediğini alsın dedi.
Cross my heart and hope to die.
- Allah canımı alsın ki!
The administration can suck my cock! Yeah!
Müdüriyet sikimi alsın!
Model some better behavior. Yeah.
- Daha iyi bir davranış tarzını model alsın.
Everybody grab some'za.
Herkes birer dilim piz'alsın.
If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
Uyanmadan önce ölürsem ruhumu alsın diye dua ediyorum.
Let the bank take it back.
Bırak banka geri alsın.
Okay, I do feel guilty that I made Victoria gain weight, but she just wouldn't stop with the Sir Emmet Lawson talk.
Victoria kilo alsın diye uğraştığım için suçlu hissediyorum ama Sör Emmet Lawson ile ilgili konuşmadan duramadığından.
Those who can fight take rear position as you take to the ridge! Take him!
Savaşabilecek olanlar tepeye çıkarken mevzi alsın!
Only to have it snatched from us by Crassus and his legions.
Crassus ve lejyonları onu elimizden alsın diyeymiş meğer.
But why would he be targeting me?
Neden beni hedef alsın ki ama?
All right, please take your seats.
Herkes yerlerini alsın lütfen.
Yeah, killing him and a crowd of hundreds would be a huge coup for al-Qaeda.
Evet, onu öldürsünler ve yüzlerce kalabalık el-kaide için büyük bir darbe alsın.
I'm thinking one of us lays down some suppressive fire, and the other two flank'em by going over that ridge over there.
Düşünüyorum da birimiz onları ateşle baskıya alsın diğer iki kişi de kenardan onları kuşatsın.
If people can't handle that, they can just buy vegie burgers
Bana sorarsanız, insanların midesi kaldırmıyorsa bir dahaki mutfak alışverişlerinde kerevizli burger alsınlar.
That's for everybody.
Herkes alsın.
But good luck finding that money.
Ama gelsinler de alsınlar o kadar parayı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]