English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anna karenina

Anna karenina translate Turkish

84 parallel translation
I have to meet my sister, Anna Karenina.
Kardeşimi karşılayacağım. Anna Karenina.
She's using one for a bookmark in a copy of Tolstoy's Anna Karenina.
Karanfili, Tolstoy'un Anna Karenina kitabında ayraç olarak kullanacak.
- Anna Karenina, by Tolstoy.
- Anna Karenina, yazarı Tolstoy.
- Anna Karenina.
- Anna Karenina.
- "Anna Karenina by Tolstoy."
- "Anna Karenina, yazarı Tolstoy."
I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina.
Gördüğüm kadarıyla Tolstoy'un Anna Karenina romanını okuyorsunuz.
Just ask for a copy... of Tolstoy's Anna Karenina.
Sadece Tolstoy'un Anna Karenina kitabının bir nüshasını isteyin.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Tolstoy'un Anna Karenina kitabı var mı?
Heartbroken, suffering. You're Anna Karenina.
Kalbin kırılmış, acı çekiyorsun, Anna Karenina'sın.
Poor Anna Karenina.
Zavallı Anna Karenina.
But you weren't Anna Karenina.
Ama Anna Karenina da değildin.
An adapted for television version of Anna Karenina where she's Count Vronsky and I'm Anna.
Anna Karenina'nın televizyona uyarlanmış hali o Kont Vronsky rolünde, bense Anna.
- He'd done Anna Karenina.
Anna Karenina'yı yapmıştı.
Leave it. Yes, about Anna Karenina
Önemli değil.Evet Anna Karanina.
Anna Karenina, by Tolstoy.
Anna Karenina, Tolstoy un.
Oh, yes, that Anna Karenina.
Oh, evet, bu Anna Karenina.
How about Anna Karenina?
Anna Karenina'ya ne dersin?
It doesn't look at all like Anna Karenina.
Anna Karenina gibi de gözükmüyor.
"Anna Karenina, Anna Karenina, Anna Karenina."
"Anna Karenina, Anna Karenina, Anna Karenina."
Anna Karenina Beaches Madame Sousatzka or the one that was already in the VCR Breast Monsters from Jupiter.
Anna Karenina, Kumsalda Madam Sousatzka veya halihazırda videoda olan Jüpiterli Göğüs Canavarları.
Well, Bill, that was my husband... he said that he met one once, in New York.
Anna Karenina'da Greta Garbo'nun kendini St. Petersburg Ekspresinin altına attığı gibi.
He keeps talking about Anna Karenina now.
Sürekli Anna Karenina'dan bahsediyor.
So, too, was the fear of Anna Karenina.
"Anna Karenina da benimle aynı korkuyu paylaşıyordu".
This is turning out absurdly.
- Bu çok saçma bir şey oldu Anna Karenina.
I'm going to read Anna Karenina.
Anna Karenina'yı okuyacağım.
Jesus finished reading Anna Karenina to me.
Jesus'la Anna Karenina'yı bitirdik.
- You've read Anna Karenina?
- Anna Karenina'yı okudunuz mu?
Tolstoy's Anna Karenina was drunk!
Anna Karenina, Tolstoy'un aklını başından aldı.
Anna Karenina!
Bu Anna Karenina!
Ready? Tolstoy Anna Karenina waiting!
Tolstoy, Anna Karenina seni bekliyor.
" Anna Karenina would have left her husband for her lover...
"Anna Karenina aşığı için kocasını terkedebilirdi..."
- I haven't been reading Anna Karenina.
- Anna Karenina'yı okumadım.
As Tolstoy commenced writing War and Peace and Anna Karenina...
Tolstoy Savaş ve Barış ve Anna Karenina'yı yazarken...
I don't mean Anna Karenina, I mean me.
Anna Karenina'dan bahsetmiyorum, kendimden bahsediyorum.
Anna Karenina had no allergy.
Anna Karenina'nın alerjisi yoktu.
- not Anna Karenina. - I'll tell him that.
- Sensin, Anna Karenina değil.
Anna Karinina, and Pringles.
Anna Karenina okuyup, Pringles yiyorum.
- Anna Karenina. I don't...
- Anna Karenina, Bence...
He read fucking Anna Karenina to you.
O sana kodğumun Anna Karenina'sını okudu.
People say Anna Karenina because of my aristocratic elbow, but I'd secretly like to think I'm more Jane Eyre.
İnsanlar aristokrat dirseğimden dolayı Anna Karenina derler, ama ben gizlice daha Jane Eyre olduğumu düşünüyorum.
Anna Arkadyevna Karenina.
Anna Arkadyevna Karenina.
My sister, Anna Arkadyevna Karenina.
Kardeşim Anna Arkadyevna Karenina.
We don't have one.
- Bence annem çok daha iyi bir Anna Karenina olurdu. - Emma.
I bet Momma would have been a much better Anna Karenina.
Emma berbat.
I honestly don't know what you're talking about. - Remember Michael doing Anna Karenina?
Michael'ın Anna Karenina'nın koreografisini yapışını hatırlıyor musun?
Anna Karenina.
Anna Karenina.
Anna Karenina.
Anna Karenina'ya.
I mean, I think Anna Karenina, Tolstoy when on her way to the station to throw herself under a train sees something funny which she thinks to tell Vronsky her lover, about we all do it, I do it with Iris and Janet, all our friends but, then Anna thought that she wouldn't be seeing Vronsky again because she was about to kill herself.
Tolstoy'un Anna Karenina'sını düşünün... Kendini trenin altına atmak için... İstasyona giderken...
Anna Karenina.
Ama torunum Anna Karika okuyor. Anna Karanina.
I've been a resident of Faulkner's Yoknapatawpha County, hunted the white whale aboard the Pequod, fought alongside Napoleon, sailed a raft with Huck and Jim, committed absurdities with Ignatius J. Reilly, rode a sad train with Anna Karenina,
Biri kitapların dünyası. Faulkner'ın Yoknapatawpha County'sinde yaşadım. Peguod'da beyaz balina avladım.
and strolled down Swann's Way.
Anna Karenina ile bir trene bindim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]