Any complaints translate Turkish
315 parallel translation
You really haven't any complaints.
Gerçek anlamda bir şikayetin yok.
I mean, My Lord, I've never had any complaints.
- Hiç şikâyet almadım, Efendim.
Any complaints?
Şikayet var mı?
Not that I have any complaints on that score.
Bu halinden de hiçbir şikayetim yok ama.
- I've never had any complaints yet.
- Henüz bir şikayet gelmedi.
- Why, any complaints?
- Ne o? Şikayetçi misiniz?
- You got any complaints?
- Şikayetin var mı?
I'm not swearing'on any complaints.
Herhangi bir şikâyette bulunmuyorum.
If you have any complaints about my orders, Miss Dandridge, you may submit them to Major Allshard, preferably in writing.
Emirlere itaat etmekle ilgili bir şikayetiniz varsa, Bnb Allshard'a, yazılı olarak bildirebilirsiniz.
Any complaints today, Mr. Butler?
Bugün bir şikâyetiniz var mı Bay Butler?
I never had any complaints.
Ama hiç şikayet duymadım.
If you got any complaints to make, Blinky, make them to me.
Şikayetin varsa bana anlat Blinky.
Are there any complaints?
Şikayet var mı?
Any complaints on my housekeeping?
Temizlikle ilgili herhangi bir sorun var mı?
Have you any complaints about your job?
İşinizle ilgili bir şikayetiniz var mı?
We've never had any complaints about him before.
Daha önce onun hakkında hiç şikayet almadık.
You're not going to believe this, Sam, but before I put on this Buster Brown outfit, I went out with a couple of nice girls and never had any complaints.
Buna inanmayacaksın ama şu Buster Brown üniformasını... giymeden önce birkaç iyi kızla çıktım, hiç şikayet eden olmadı.
- We don't want any complaints of that sort.
Bu tür şikayetler istemeyiz.
Well, I've never had any complaints before.
Benim hakkında şimdiye kadar hiç kimse şikayetçi olmadı.
Any complaints?
Bir şikayeti olan?
[Berger] Ah, and sir von Basil, one more thing : If you have any complaints, or..., or suggestions, or if you shall have the wish to speak with me, about anything, you need only to ring.
Bir şey daha, bay Von Basil eğer bir sıkıntınız olursa, ve ya bir öneriniz ya da herhangi bir şey hakkında benimle konuşmak isterseniz zile basmanız yeterli.
Any complaints?
Şikayetçi misiniz?
Do you have any idea how many complaints I've had in regard to that village idiot errand boy of yours?
Şu senin aptal çırak yüzünden ne kadar çok şikâyet geldiğinin farkında mısın?
And if you win it you won't have any complaints.
Bu defa çıkarsa? Memnun olursunuz herhâlde!
Not that I have any complaints.
Şikayetçi olduğumdan değil.
Any complaints?
Şikayetiniz mi var?
If you have any complaints about what I've just said, compensate them first, and then deal with me!
Eğer bunun hakkında şikayetiniz varsa söylediğim gibi, önce zararı telafi edin, sonra benimle anlaşın!
Any complaints about any members of my staff?
Ekibimden şikâyet ettiğiniz var mı?
Now, if you've any complaints, you're free to see the Commandant.
Şimdi, bir şikâyetiniz varsa komutanı görmekte serbestsiniz.
Now, any man here got any complaints?
Şikâyeti olan biri var mı?
- Have you any complaints?
- Herhangi bir şikâyetin var mı?
You. You, any complaints?
Sen. Senin bir şikâyetin var mı?
I don't want to hear any complaints, from either of you.
İkinizden de şikayet duymak istemiyorum.
Any complaints? Yes.
Herhangi bir şikayetin var mı?
I have never had any complaints, Louise.
- Benim hiç sorunum olmadı Louise.
If you two have any complaints, you can bring them out into the open.
Şikayetlerini açığa vurabilirsin.
Any complaints?
Bir şikâyetin var mı?
If you have any complaints, speak up.
Eğer bir şikâyetiniz varsa, konuşun.
Any complaints about our service?
Hizmette bir kusur mu edildi?
If there are any complaints, I shall be pleased to deal with them in my office at any time.
Şayet bir şikayet olursa... her zaman, ofisimde, konuyla ilgilenmekten memnun olacağım.
I never had any complaints!
Hiç şikayet olmadı!
You have any complaints, you just come to me, and I'll throw you right out on your ass.
Bir şikayetiniz olursa bana gelin, sizi kapı dışarı edeyim.
If you didn't make so much noise there wouldn't be any complaints.
O kadar gürültü yapmasaydınız, şikayet de olmazdı.
Any more complaints from Grandma?
Büyükannenin başka şikayeti var mı?
Any more complaints against you for cruelty or roughhouse and you'll be back in uniform pounding a beat.
Tekrar ikinci dereceye iniyorsun. Hakkında kötü muamele ve kavgadan bir şikayet daha gelirse... sokaklarda üniformanla tekrar devriye atarsın.
If you have any future complaints, I suggest you call me personally.
İlerde şikayetleriniz olursa, doğrudan beni arayın.
Were there any other complaints?
Başka şikâyeti olan var mı?
- Any other complaints?
Başka şikayetin var mı?
If I have any more complaints out of you, I'll have you posted.
Bir şikâyet daha duyarsam seni buradan postalarım.
Any complaints?
Evet.
We will not tolerate any further insubordination, and we do not accept any of your requests or complaints.
Bundan sonra isyan çıkaranlara taviz verilmeyecek, ve hiçbir istek ve şikayetiniz kabul edilmeyecektir.
complaints 35
any chance 17
any comments 23
any card 22
any change 56
any calls 35
any children 36
any casualties 18
any comment 32
any chance 17
any comments 23
any card 22
any change 56
any calls 35
any children 36
any casualties 18
any comment 32