Any more questions translate Turkish
647 parallel translation
Have you any more questions to ask the witness?
Şahide başka sorunuz var mı?
Oh, don't ask me any more questions.
Oh, bana daha fazla soru sormayın.
- I don't want any more questions, that's all.
Ama başka soruda istemiyorum.
Just don't want any more questions.
Evet başka soru istemiyorum, anlaşıldı mı?
Any more questions?
Başka soru?
Never mind any more questions, O'Doul.
Başka soru yok O'Doul.
- Have you any more questions?
- Başka sorunuz var mıydı?
Then you have my word for it. And don't ask me any more questions.
- Öyleyse sözlerime inanın ve bana başka soru sormayın.
So you don't have to ask me any more questions.
Bana başka soru sormayın.
Don't ask any more questions.
Daha fazla soru sorma.
- Don't answer any more questions.
- Artık sorulara cevap verme.
- I refuse to answer any more questions.
Sorularını cevaplamayı reddediyorum.
I don't think I want to answer any more questions unless you tell me why you're asking them.
Bunları neden sorduğunuzu söylemedikçe daha fazla soruya cevap vermek isteyeceğimi sanmıyorum.
- Any more questions?
- Başka sorunuz?
Do you have any more questions for me?
Başka sorunuz var mı?
- Any more questions?
- Başka soru var mı?
Any more questions?
Başka sorusu olan var mı?
Any more questions?
Başka soru var mı?
Any more questions, Little bee?
Başka bir sorun var mı, küçük arı?
I don't want you to ask me any more questions.
Bana başka soru sormanızı istemiyorum.
Any more questions?
Sorusu olan?
I'm afraid I must refuse to answer any more questions until my solicitor is present.
Avukatım burada olmadan daha fazla soruya yanıt vermeyeceğim.
I won't ask any more questions.
Başka soru yok.
Now, please don't ask me any more questions.
Şimdi, lütfen bana başka soru sorma.
Any more questions?
Başka sorusu olan?
I don't feel I can dignify this creature with any more questions.
Bence bu yaratığa daha fazla soru sormaya değmez.
- Any more questions?
- Başka soru?
Maybe we shouldn't ask him any more questions.
Belki de başka soru sormamalıyız.
Did they ask you any more questions?
Size başka soru sordular mı?
Any more questions?
.. salon ise soğuk.
- I won't answer any more questions.
Orville, sorularına daha fazla cevap veremem.
- Now, any more questions?
• Şimdi, başka sorusu olan? • Evet.
Much as I'd like to, I won't ask any more questions.
Ne kadar istesem de, daha fazla soru sormayacağım.
Any more questions?
Başka sorun var mı?
- Any more questions before I go?
- Gitmeden önce, bana başka sorun var mı?
And don't ask me any more questions!
Ve bana başka soru sormayın.
Not if you don't ask any more questions.
Daha fazla soru sormazsan yok.
Are you ready to sign the contract or do you have any more questions?
Şimdi sözleşmeyi imzalamaya hazır mısın, yoksa başka sorun var mı?
Any more questions you want to ask?
Başka sorunuz var mı?
I will not answer any more questions without my attorney.
Avukatım gelmeden başka soruya cevap vermeyeceğim.
I won't ask you any more questions, Lorna.
Sana artık soru sormayacağım Lorna.
Were there any more questions?
Başka soru var mıydı?
In the back, any more questions about things as they are... and what they're becoming?
Her şeyin ne olduğu ve ne hale geldiği hakkında arka sıralardan başka sorusu olan var mı?
Now, if you have any more questions, Maj. Smith will answer them.
Başka sorunuz olursa onları Binbaşı Smith cevaplar.
Mr Goudy, do you have any more questions?
Bay Goudy, başka sorunuz var mı?
Now, do you have any more questions, or can I go to sleep?
Şimdi, başka sorun var mı, yoksa uyuyabilir miyim?
Any more questions? If not, the class is over for today
Sorularınız bittiyse dağılabilirsiniz.
- Do you have any more questions?
- Başka sorunuz var mı?
I don't want to hear any more of your foolish questions.
Aptal sorularını daha fazla duymak istemiyorum.
I'm not going to answer any more of your questions
Artık sorularınıza yanıt vermiyorum.
... any more questions?
Başka soru var mı?
any more 120
more questions 28
questions 370
any minute now 120
any man 19
any moment now 23
any moment 18
any minute 83
any movement 16
any message 19
more questions 28
questions 370
any minute now 120
any man 19
any moment now 23
any moment 18
any minute 83
any movement 16
any message 19