English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Artisans

Artisans translate Turkish

70 parallel translation
When the classical world will be exhausted, when all the peasants and artisans will be dead, when the industry will have turned round mercilessly the cycle of production and consumption, then our history will end.
klasik dünya tükettiği zaman, bütün çiftçiler ve zanaatçılar öldüğü zaman, endüstri merhametsizce üretimim ve tüketiciliğin tekerliği döndürdüğü zaman, bizim tarihimiz sona ermiş olacak.
The merchants, artisans and the bourgeois will see that it's in their interest to build ties to the king, the animator of all enterprises.
Tüccar, esnaf ve burjuvalar kral için tüm işletmelerin destekleyici bağlar kurmalarının kendi çıkarlarına olduğunu görecekler.
The artisans we've been expecting from Edo have arrived.
Edo'dan beklediğimiz esnaflar geldi.
You gave the artisans a good story?
Esnafa iyi bir hikaye verdin mi?
Be sure your artisans bring tools.
Zanaatçılarınız da aletlerini yanlarında getirsin.
In this secret compartment, made by artisans millenniums ago, you shall rest like the princess you are.
Sanatçılar tarafından binlerce yıl önce yapılmış bu gizli bölmede bir prenses gibi dinleneceksin.
The ancient artisans who built these chambers.
Bana değil. Burayı kuran antik sanatçılara.
So they sent their Oniwaban spies into our domain and incited our indigo artisans to demand better work conditions and wage increases in a scheme to start an uprising.
Boyahane işçilerinin daha iyi çalışma şartları ve daha fazla maaş talep edecekleri bir isyan çıkarmak için bölgemize casuslar yolladılar.
However, because the punishment was too harsh, the head of the indigo artisans feared for his life. Thus Chuzaemon Makuya left our domain and escaped into our neighboring Takamatsu Territory. This was our huge blunder.
Ama bu aşırı yöntem geri tepti ve çiftçilerimizin lideri Chuzaemon Makuya'nın, hayatından endişe ederek komşumuz Takamatsu Klanı'na kaçmasına neden oldu.
The earliest pioneers of science were merchants and artisans and their children.
Tacirler, sanatkarlar ve çocukları İlk bilim öncüleriydiler.
Science and mathematics were to be removed from the hands of merchants and artisans.
Bilim, tacirlerin ve zanaatkarların tekelinden kurtuluyordu.
From eight years he had been sitting over a map with his father, checking the badly written accounts presented by peasants and artisans, and the father paid him a salary, just as to an artisan, in regular German style :
Sekiz yaşından itibaren babasıyla haritalar önünde oturmuş,... köylülerin, işçilerin getirdiği yalan yanlış hesapları kontrol etmişti. Babası ona Alman usulüne uygun olarak maaş bağlamıştı ve ayda on ruble ödüyordu.
Since our life span is many times yours, we have time to evolve you... into a society trained to serve as artisans, technicians- -
Ömrümüz sizinkinden çok daha uzun olduğundan, sizi, zanaatçı, teknisyen ve benzeri iş gruplarında eğitip hizmet verecek şekilde evrimleştirmeye zamanımız var.
Utilizing only the most modern equipment D.E.F.'s staff of highly skilled and experienced artisans and journeymen deliver a product of unparalleled quality enabling me to proffer, with absolute confidence and pride a full line of field and kitchenware unsurpassable in all respects by my competitors.
Alanında son derece tecrübeli zanaatkâr ve ustaların fabrikada mevcut olan en son teknolojiyi kullanarak ürettikleri ve saygıdeğer rakiplerimizin asla erişemeyecekleri bir kaliteye sahip olan bu geniş sahra gereçleri ve mutfak eşyaları yelpazesi bana tam bir güven ve gurur içinde tanıtım imkânı sunmaktadır.
I'm here with Paolo Bulgari, the third generation of a house which built its name on preserving and enhancing the style and workmanship of the Italian Renaissance, and the 19th century Roman school of artisans.
Şu anda Paolo Bulgari'yle birlikteyim. Kendisi, İtalyan Rönesansı'nın ve 19. yüzyıl Roma sanat okullarının stilini ve işçiliğini koruyup zenginleştirerek isim yapmış olan bir mücevher evinin üçüncü nesli.
The gummi Venus de Milo, carved by gummi artisans who work exclusively in the medium of gummi.
Venus de Milo çikleti, özellikle tam çikletin ortasında çalışan çiklet sanatçıları tarafından karıldı.
In that town, magic still lived and in the veins of its artisans flowed the blood of sorcerers.
Ve bu şehirde, sihir hala yaşıyordu İçlerinde büyü yapma yeteneği olan ustalar dükkanlarında çeşit çeşit şeyler yaparladı.
Simmered to perfection by one of the great soup artisans in the modern era.
Modern çağın en büyük çorbacılarından biri mükemmel elleriyle hazırlıyor.
Damned, unscrupulous artisans...
Kahrolası ahlaksız zanaatçılar.
In 30 or 40 years some of them will become artisans.
Bazıları 30 40 yıl içinde iyi birer zanatçı ola bilir.
With Byzantine artisans, they decorated it with golden mosaics of an Islamic paradise.
Bizanslı sanatçılar, altın mozaiklerle İslam motifleri işlediler.
And since the empire was very rich, the best artisans were there.
Ve imparatorluk çok zengin olduktan itibaren, en iyi sanatçılar da oradaydı.
Well, Dad, it took Italian artisans three weeks to stain my Venetian umbrella stand, and it took Eddie about 20 seconds.
İtalyan sanatçılarının Venedik tarzı şemsiyeliğimi boyaması 3 hafta sürmüştü.
Hey, I want to sleep amongst thirteenth century tapestries and chocolates made by local artisans. Okay, then, it's settled.
13. yüzyıla ait örtülerin ve yerel zanaatkârlar tarafından yapılan çikolataların arasında uyumak istiyorum.
Have you ever seen any other village folk get to be artisans?
Köylü milletinin esnaf sanatkar olduğu nerde görülmüş?
The over-under action, the engraving, they're artisans.
İşlemeler, alta işçilik, bunlar zanaatçılar.
This is where our newest arrivals live, as well as our craftsman and artisans, people that work with their hands.
Şehrin bu bölümü, şehre yeni gelen usta ve zanaatkarların, yani elleriyle iş yapanların yaşadıkları yerdir.
Be good enough to inform the artisans they will not be renovating after recess at the school.
Ustalara söyle lütfen, okul dağılınca tadilata başlamayacaklar.
- Have hands of artisans. You're not an artist, you understand the mechanisms.
Bir çok amerikalı hayata güvenir
I've always admired artisans.
Sanatçılar hep takdir etmişimdir.
He knows of my love for the Savior, so he commissioned artisans in Taxco to custom carve for me this statue in solid gold.
Kurtarıcı'ya olan sevgimi biliyor. Bu nedenle Taxco'da zanaatkârlar tuttu. Som altından bu heykeli benim için yaptırdı.
I've had one of the Court's finest artisans feature you in a rendering of our glorious victory.
Sarayın en iyi ressamlarından birine sizin şanlı galibiyetinizi....... resmettirdim.
No one will reveal who the artisans are, especially not the artisans.
Kimse ustalarının kim olduğunu açıklamaz. Özellikle de ustalar.
Uh, guy's one of the legendary Artisans of the magic world.
O adam sihir dünyasında efsanevi bir usta.
Henceforth you shall be an artisan amongst artisans.
Bundan böyle işçiler arasında bir işçi oluyorsun.
- I ask only the senior artisans!
- Sadece ustabaşının fikrini alırım.
Don't be afraid, we're the artisans.
Korkma. Biz arkadaşız.
Because BWL is all about fair trade and local artisans and staying green.
Çünkü LOB adil ticaretten, yerel zanaatkarlardan ve çevrecilikten yana.
The great artisans say the more the teapot is used the more beau t iful it becomes.
En büyük zanaatkârlar, çaydanlık ne kadar çok kullanılırsa o kadar güzel hale geldiğinden bahsetmişlerdir.
All efforts and intelligence Egyptian artisans aimed to geometric perfection in their construction, because their monument was meant to connect the realm of the gods.
Mısırlı oymacıların tüm çabaları ve zekaları yapılarında geometrik mükemmelliği yakalamak içindi. Çünkü anıtları Tanrıların dünyasıyla bağlantılıydı.
Joseon's middle class - scholars, farmers, artisans, merchants
Joseon'nun orta sınıfı. bilginler, çiftçiler, sanatçılar, tüccarlar
This reminds me, all the artisans, that they were in the village.
Bana köydeki zanaatkarları hatırlattı
I am Vulcan, god of molten metal, of the artisans.
Vulcan'ım, eriyik metallerin ve zanaatkârların tanrısı.
- We're artisans, Silas.
Biz zanaatkarız Silas.
Artisans...
Zanaatkarız.
Creating handcrafted, handmade products provides artisans with the authenticity they feel is lacking in today's technology-driven, industrialized world.
El işçiliği oluşumu, el yapımı ürünlerin gerçeklik olgusunu sağlar ve günümüz teknoloji odaklı endüstriyel dünyanın eksikliği bu.
It sounds like more artisans.
Zanaatkarları akla geliyor.
For artisans, it's their life.
Zanaatkar için, bu onların hayatı.
You know, artisans go into business'cause they're passionate about the products they create.
Zanaatkarlar için, yaptıkları üretim onların tutkusu haline gelmiştir.
He's tasked me with finding artisans to adorn the great chapel he's building.
Beni, inşa ettiği görkemli şapeli süslemek için sanatkârlar bulmakla görevlendirdi.
The artisans use a glaze of tin to make it shine.
Kusura bakma Francesco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]