English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Ask her yourself

Ask her yourself translate Turkish

260 parallel translation
Go ask her yourself!
Git kendin sor istersen!
Ask her yourself.
Kendin sor.
Maybe you'd better ask her yourself just to make sure.
Belki, emin olmak için kendin sorsan daha iyi olur.
Why don't you ask her yourself?
Neden ona kendiniz sormuyorsunuz?
- Ask her yourself.
- Kendin sor.
You have questions you'll never dare ask her yourself.
Ona sormağa hiç cesaret edemediğin soruların var.
You'll have to ask her yourself.
bunu ona kendin sormalısın.
If you'd ask her yourself, she'd withdraw charges.
Ona kendin sorarsan, suçlamaları geri alacak.
- Well, there she is, ask her yourself.
- İşte orada kendisine sor.
If you really want to go back to Franca, I'm sure she'd agree, if you ask her yourself.
Eğer gerçekten Franca'ya dönmek istiyorsan, eminim buna razı olacaktır, fakat ona sen sormalısın.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
Bana inanmıyorsan, ona kendin sor!
Ask her yourself.
Ona kendin sor.
Better ask her yourself
Kendiniz sorsanız daha iyi olur.
- Ask her yourself.
- Gidip kendin sorsana.
A bracelet from Miss Liu, you can ask her yourself.
Liu Hanımdan bir hatıra Kendisine sorabilirsin
You can ask her yourself if you don't believe it.
Eğer buna inanmıyorsan ona sorabilirsin.
Ask her yourself.
Kendin sorsana.
Bring her here, and ask her yourself.
Onu buraya getir ve kendin sor.
Ask her yourself.
Kendisine sor.
You have to ask her yourself.
Kendisine sorman lazım.
You can ask her yourself.
Sen kendin sorabilirsin.
When we get home, you can ask her yourself.
Eve döndüğümüzde bunu kendin de sorabilirsin.
But you're welcome to ask her yourself.
Ama isterseniz kendiniz de sorabilirsiniz.
Oh, yeah, you can ask her yourself.
Ne? o tamam, ona kendinde sorabilirsin
Why don't you ask her yourself?
Niçin kendin izin almıyorsun?
You work the system right, you could ask her yourself.
Adımlarını doğru atarsan ona sen de teklif edebilirsin.
You have to ask her yourself.
kendisine sorman lazım.
If you don't believe me, you can ask her yourself.
Bana inanmıyorsanız ona sorun.
Ask her yourself!
Kendiniz sorun!
You can ask her yourself.
Git kendin sor.
Ask her yourself.
Git! Kendin sor.
Why not ask her yourself?
Neden kendisine sowmuyorsun.
Why not ask her yourself, Whiskers?
Neden ona kendin sormuyorsun, Bıyıklı?
Now, before you make a complete fool of yourself... promise me that you won't ask her... until I find out from Madge more about her past.
Bak, kendini iyice aptal durumuna düşürmeden söz ver, ben Madge'den kızın geçmişini öğrenmeden, evlenme teklif etmeyeceksin.
Ask her for a manuscript and see for yourself.
- Hayır. Yazdıklarını isteyin.
But a mature man like yourself knows all about love?
Ama senin gibi yetişkin bir erkek aşk hakkında her şeyi bilir, ha?
I think you ask too much of her, and yourself.
Bence ondan çok şey istiyorsunuz, kendinizden de.
Why don't you ask her for yourself if you can afford her.
Paran yetmiyorsa ne diye onu soruyorsun ki.
Show her a good time, but for heaven's sake, restrain yourself!
İyi vakit geçirmesini sağla, ama tanrı aşkına kendine hakim ol!
You better ask yourself if you really want her.
Kendine onu gerçekten istiyor musun, bir sor.
Ask yourself, Agent Mulder, how else would we know so much about her?
Bir düşün Ajan Mulder, onun hakkında bu kadar şeyi nasıl bilebiliriz ki?
Okay? And if that happens, from this day on, any time your kid leaves this house to go to school, go play, see a friend, to buy a fucking comic book, you're gonna have to ask yourself, is today Jimmy Shaker day?
Böyle bir şey olursa, bundan böyle, oğlun her evden çıktığında, okula gittiğinde, oyuna gittiğinde arkadaşlarıyla gittiğinde, bir kitap almaya gittiğinde kendi kendine
You can ask her yourself.
- Kendin sorabilirsin. - Nereye gidiyorsun?
Ask yourself each one of you :
Ve her biriniz kendinize sorun :
Ask her yourself.
Ona kendiniz sorun.
You work hard, you have a wonderful family, you have a successful business, everything in life is going your way- - then you start to ask yourself,
"Bir yıldızla yaşamak." Sıkı çalışıyorsun, harika bir ailen var başarılı bir işin var hayatta her şey istediğin gibi gidiyor, sonra kendine sormaya başlıyorsun...
Look at her, and ask yourself,
Ona bakın, ve kendinize sorun,
- Then ask yourself : what is it? More than man. More than anything else.
- Öyleyse sorun kendinize, insandan, her şeyden öte, en çok korktuğunuz şey nedir'?
Why don't you ask her for yourself?
Neden bunu kendin sormuyorsun?
You might want to ask yourself why you're so interested in her.
Kendine neden onunla bu kadar ilgilendiğini sormak isteyebilirsin.
Just once, I said I'd pick her up and I didn't, and you don't ask yourself what happened?
Sadece bir kere onu alacağımı söyledim ve almadım. - Neden ne olduğunu kendine sormuyorsun? - Ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]