English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Ask him yourself

Ask him yourself translate Turkish

355 parallel translation
Then ask him yourself.
O halde ona kendin sor.
- Why don't you ask him yourself?
- Kendin sorsana.
Why don't you come by tomorrow and ask him yourself?
Niçin yarın gelip, ona kendiniz sormuyorsunuz?
Ask him yourself!
Kendisine sor!
You can ask him yourself.
Kendisine sorabilirsiniz.
Ask him yourself in the hereafter.
Öbür dünyada kendisine sorarsın.
Ask him yourself.
İsterseniz kendisine sorun.
Ask him yourself.
Kendiniz sorun.
Why don't you ask him yourself?
Kendiniz sorsanıza.
Ask him yourself!
Kendin sor.
Why not fly to Berchtesgaden and ask him yourself?
Neden Berchtesgaden'a uçup ona kendin sormuyorsun.
Ask him yourself if you really want to know!
Kendin sor, maden öğrenmek istiyorsun.
Ask him yourself
Kendin sor
Ask him yourself.
Kendisine sorun!
Go ask him yourself!
Hadi sor ona!
Major, I suggest you to ask him yourself.
Binbaşı bunları kendisine sormanızı öneriyorum.
But you could ask Him yourself, He will understand
Ama ona kendin sormalısın, seni anlayabilir.
- Ask him yourself.
- Kendin sor.
Why don't you ask him yourself?
Niye kendin sormuyorsun?
Go ask him yourself!
Git ona kendin sor!
Ask him yourself
Ona kendin sor.
What's his name? Ask him yourself.
Ona kendiniz sorun.
- Why don't you ask him yourself?
- Niye kendisine sormuyorsun?
Why don't you ask him yourself?
Neden gidip kendin sormuyorsun?
DR. CORNELIUS : Why not ask him yourself?
Kendisine sorsanıza.
You could ask him yourself, except... getting in the AmbassadorialWing requires high clearance... which you no longer have.
Bunu kendin de öğrenebilirsin, yalnız elçilik bölgesine girmek için yüksek seviyeli güvenlik yetkisi gerekiyor ve artık böyle bir yetkin yok.
Why not ask him yourself?
Kendisine sorsanıza.
You can ask him yourself.
Zaman kaybediyoruz. Onu kendin de sorabilirisin.
Ask him yourself.
- Ona kendin sor.
Why don't you ask him yourself?
Neden kendisine sormuyorsun?
Ask him yourself.
Buraya geliyor. Kendisine sor.
Ask him yourself.
İsterseniz sorun.
- Why don't you ask him yourself?
Neden kendin sormuyorsun? Hayır.
Go ask him yourself!
Git de kendin sor!
Ask him yourself.
- Bilmem. Kendin sor.
# You got to ask him for yourself
Onun affını tek başına dilemelisin.
Lou, ask yourself, what's to become of him?
Lou, kendine bir sor, o büyüyünce ne olacak?
Ask him yourself.
- Kendisine sorsana.
- Phone Colonel Ross and ask him to meet you at the warehouse then go back there yourself and I will meet you there.
- Albay Ross'u ara. ve ondan seninle depoda buluşmasını iste. sonra oraya git.
Can't you ask him that yourself?
Kendin soramaz mısın ona?
- Why don't you ask him yourself?
- Neden ona kendin sormuyorsun?
Sure, go find him some help... but, for God's sakes, Elliot, you've got to cut yourself loose.
Ama Tanrı aşkına Elliot, ilişkiyi kesmen gerekiyor. - Bu işe yaramaz.
You'll start to ask yourself " Could I take him?
Kendine " Onu yenebilir miydim?
I think you better ask him that yourself.
Kendin sorsana.
Ask yourself, have you tried to sit down talk to him?
Kendine sor. Hiç onunla oturup konuşmayı denedin mi?
Ask him yourself.
- Öyleyse kendin söyle.
Read o'er the volume of young Paris'face and find delight writ there with beauty's pen. only lacks a cover. by having him making yourself no less.
Paris'in yüzünü okuyacaksın, Güzellik kalemiyle yazılan hazzı bulacaksın. Bu değerli aşk kitabını, bu bağsız aşığı, Güzelleştirmek için sarıp kaplamak gerek.
Then I will ask him to bestow his grace on you, so that you might forgive yourself.
Sonra da sana sabır vermesi için dua edeceğim,... böylece kendini affedebilirsin.
But ask yourself, Sean - Ask yourself... if you want Will to feel that way - if you want him to feel like a failure?
Kendine sor Sean. Kendine sor. Will'in de aynı şeyleri hissetmesini ister misin?
- Ask him yourself.
Kendin sor.
If you do not believe me, check for yourself, go see Klamm and ask him.
İyi akşamlar. K.'nın selamına karşılık vermedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]