English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / At your service

At your service translate Turkish

1,317 parallel translation
I am Juan Sánchez Villa-Lobos Ramirez, chief metallurgist to King Philip II of Spain, and I am at your service.
Ben Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez. İspanya kralı ikinci Philip'in yardımcısıyım ve emrinizdeyim.
General Suitor, at your service.
General Suitor, hizmetinizde.
Hercule Poirot, at your service, madame.
Hercule Poirot, emrinizdedir, madam.
Wilmer McLean at your service.
Wilmer McLean hizmetinizde efendim.
Captain Haddock, at your service.
Kaptan Haddock, hizmetinizdeyim.
Charles Augustus Milverton at your service.
Charles Augustus Milverton, hizmetinizdeyim.
Alright, I'm at your service.
tamam, senin için hazırım.
"And the signatories are at your service, ready to unite within one Party, and propose to form a broad coalition, to serve the Republic."
"Hizmetindeki imza sahipleri bir parti çatısı altında birlik olmaya yönetimde bir koalisyon oluşturmaya ve Cumhuiryet'e hizmet etmeye hazırlar."
Juan Alejandrez, at your service.
Juan Alejandrez, hizmetinizdeyim.
At your service.
Hizmetinizdeyim.
Roy Bacon, director, at your service.
İdareci Roy Bacon, emrinizdeyim.
Somebody Boga, at your service.
Herhangi bir Kürekçi, hizmetinizde.
- One, at your service.
Bir kişi, emrinize amade.
- At your service.
- Emrinizdeyim.
Lieutenant Charles Gatewood at your service.
Teğmen Charles Gatewood emrinizdedir.
- At your service. - Yes, yes.
- Hizmetinizdeyiz.
scarface Angueran. At your service.
Yaralı yüz Angueran hizmetinizde.
squadron sergeant-Major Gibon. At your service, Countess.
Manga başçavuşu Gibon hizmetinizde kontes
- Eyeguy at your service, my Queen!
Koca Göz hizmetinizdedir, impratoriçem.
Quark, at your service.
Quark, hizmetinizdeyim.
At your service, madam.
Hizmetinizdeyim bayan.
- At your service, day or night.
- Gece gündüz hizmetinizdeyim.
I'm at your service, my Empress.
Emrinizdeyim kraliçem.
- Glen Bateman at your service. - Stu Redman.
- Glen Bateman hizmetinizde.
I am Mr Charlie, photographer de babe, entirely at your service.
Ben Bay Charlie, bebek fotoğrafçısıyım. Tamamıyla emrinizdeyim.
Quentin la Misere, at your service.
Quentin la Misere, emrinizdeyim.
Captain d'Artagnan, at your service.
Yüzbaşı d'Artagnan. Majestelerinin hizmetinde. Dostlarım.
At your service
Hizmetinizdeyim.
Your slave is at your service!
Köleniz hizmetinize hazır. - Merhaba Tuffy.
Harry Kingsley, at your service.
Harry Kingsley hizmetinde!
At your service, my liege.
Hizmetinizdeyiz efendim.
At your service.
- Stansfield - Emrinizdeyim.
Lord Cleeve, at your service.
Ben Lord Cleeve, hizmetinizdeyim.
Goro Saotome at your service
Goro Saotome hizmetinizde
At your service.
- Hizmetinde.
Grant Walker, at your service, sir.
Grant Walker, hizmetinizdeyim efendim.
At your service.
Hizmetinizde.
At your service, chief.
Hizmetinizdeyim, şef.
I am at your service.
Hizmetinizdeyim.
At your service, ladies.
Hizmetinizdeyim hanımlar.
Shang Tsung at your service.
Ben Shang Tsung, emrindeyim.
If you're ready, I'm at your service.
Eğer hazırsan, hizmetindeyim.
Ah, Will Gates at your service.
Ah, Will Gates hizmetinizde.
John Willoughby of Allenham at your service.
Allenham'lı John Willoughby, hizmetinizdedir.
At your service!
Hizmetinizdeyim.
Your sentence will be 16 hours... of community service... served as resident doctor at Grady Memorial Hospital.
... cezan 16 saat toplum hizmetidir. Grady Devlet Hastanesi'nde misafir doktor.
- At your service.
Hizmetinizdeyim!
"However, as the diagnosed condition" cannot be specifically related to your military service, treatment is not available at this time.
Ama hastalığınızın askerliğinizi yaptığınız süre içinde olduğunu kanıtlayan herhangi bir belge olmadığından fon'dan şahsınıza yardım ayrılmayacaktır.
- At your service, mademoiselle.
- Hizmetinizdeyim, Mademoiselle...
My voice is at the service of music, Your Highness.
Sesim müziğin hizmetindedir Majesteleri.
Room service in the hotel at 1 : 00 a.m. while you ice down your knees?
Sen dizlerine buz tedavisi yaparken gece saat 1'de akşam yemeği yerdik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]