English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Attempted

Attempted translate Turkish

2,825 parallel translation
In related news, an attempted robbery turned tragic today when the owner of a local pawnshop opened fire on an intruder.
Flaş gelişme ; bugün bir soygun girişimi trajik bir şekilde sonlandı. Yerel rehine dükkânına bir saldırgan tarafından ateş açıldı.
An attempted bombing on a CCR train outside Chicago.
Chicago'nun dışındaki bir banliyö treninde bombalama teşebbüsünde bulunuldu.
We've attempted to trace the computer message, but it was sent by an asymmetrical security algorithm, which bounced the signal all over the globe through over a thousand different servers.
Bilgisayar mesajının kaynağını tespit etmeye çalıştık ancak dünyada binlerce serverdan yansıyan asimetrik bir güvenlik algoritması vardı.
I attempted to throw myself from a cliff.
Kendimi bir uçurumdan atmaya teşebbüs ettim.
May I remind the court that this is a case of attempted murder?
Hakime hatırlarmak isterim. Acaba cinayete teşebbüs eden bu olabilir mi?
Your crimes include multiple homicide and the attempted murder of a Judge.
Suçun ; çeşitli cinayetler ve bir yargıçın hayatına kastetmeyi içeriyor.
His crime is attempted murder of a Judge.
Suçu bir yargıçı öldürme girişiminde bulunmak.
What breed of fool do you have to be to penetrate my site on the day of the most massive feat attempted by mankind?
Hangi aptal insanlığın tarihteki en büyük başarısının gerçekleşeceği gün fırlatma alanına girer.
For attempted theft of government property.
Devlet malını çalma teşebbüsüyle.
- I attempted to rhyme the lyric.
- Sözle uyaklı olsun diye yaptım.
One of our test subjects attempted to escape.
Deneklerimizden biri kaçmaya çalıştı.
At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah.
13'ümde intihara teşebbüs ettim ve verandanın tepesinden atladım.
Oh! It's like a sad animal attempted suicide on her head
Sanki üzgün bir hayvan kafasında intihar etmiş gibi.
Grand larceny, driving without a license, refusing to obey a police officer, malicious destruction of property, disorderly conduct, possession of a concealed weapon, attempted felonious assault with a deadly weapon, habitual truancy.
Hırsızlık, ehliyetsiz araç kullanma, polis memuruna itaatsizlik.. .. özel mülke zarar, ahlaka aykırı davranış.. .. ölümcül silah barındrıma, adam yaralamaya teşebbüs..
He shouldn't have attempted this job alone.
O bu işe yanlız başına girmezdi.
For the crime of the attempted murder of a gentleman,
Bir bayı öldürmeye teşebbüs etme suçu...
Christine found that Dirk... er, Mr. Harriman... attempted to conceal a diversion of a very large sum of money in connection with the deal.
- Christine öğrenmiş ki Dirk yani Bay Harriman bir anlaşmayla ilgili yüklü miktarda parayı hesabına geçirip bunu örtbas etmeye kalkmış.
The Red Queen attempted to kill everyone whether they were infected or not.
Kırmızı Kraliçe herkesi öldürmeye teşebbüs Onlar enfekte veya değil olsun.
In the name of the people of the Czechoslovak Republic you're under arrest for attempted murder, robbey and attempt to smuggle money over the Czechoslovak border.
Çekoslovak Cumhuriyeti halkı adına cinayete teşebbüs, soygun ve sınır dışına para kaçakçılığı teşebbüsünden tutuklusunuz.
He's accused of the attempted murder of three Albanians.
Üç Arnavut'u öldürmeye teşebbüs etmekle suçlanıyor.
Intelligence sources tell us that he has attempted to..
İstihbarat kaynakları bize onun...
Ladies and gentlemen of the jury, James Moriarty stands accused... of several counts of attempted burglary.
Jürinin beyefendileri ve hanımefendileri, James Moriarty hırsızlığa teşebbüs... dava maddelerinden suçlu kalıyor.
Some assurance that I'm not being set up as an accessory to attempted murder.
Cinayete teşebbüse yardım etmekten suçlanmayacağıma dair bir sigorta istiyorum.
On the charge of attempted murder, I find the defendant... not guilty.
Cinayete teşebbüs davasında, sanığı suçsuz buldum.
A jury would have convicted your client of attempted murder and arson!
Jüri müvekkilini cinayetten ve kundakçılıktan suçlu bulacaktı!
You'd have been charged with attempted murder.
Yoksa yemin ederim adam öldürmeye tam teşebbüsten yargılanırdın.
Attempted murder charge has been dropped.
Cinayet teşebbüsü suçlaması düştü.
- This is attempted murder, mate.
Bu cinayete teşebbüs.
You're under arrest for attempted murder and fraud.
Cinayete teşebbüs ve dolandırıcılık suçlarından ötürü tutuklusun. Danielle?
We have 2 council murders and an attempted murder on our hands.
Elimizde 2 konsey üyesi cinayeti ve bir de cinayet girişimi var.
I'm surprised anyone's attempted it after she nailed it to the wall.
O kadar şahane söyledikten sonra başkasının denemesine şaşırıyorum.
You're under arrest for attempted epidermicide.
Saldırmayı denediğin için tutuklusun.
- Yes, we're going to be charging your client with attempted murder.
- Evet, müvekkilinizi cinayete teşebbüsten suçlayacağız.
You haven't hurt anybody yet. Right now, it's just attempted robbery.
Kimseye zarar verme
No-one's even attempted it.
Ben beş buçuk yıldır oradayım. Kimse kalkışmadı bile.
Wow. It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...
Başkasıyla vücut değiştirme filmlerinde daha önce denenmemiş bir yöntem bu.
This is the biggest event we have ever attempted, but I think if we bring on three corporate sponsors, we could offset the total cost of the event.
Bu, bugüne kadar gerçekleştirdiğimiz en büyük etkinlik. Ancak bence, üç büyük sponsoru bağlamayı başarabilirsek organizasyonun maliyetini karşılamamız mümkün.
hit-and-run, attempted suicide, drugs, rape.
Vurup kaçmak, intihara teşebbüs uyuşturucu, tecavüz.
Well, then, you attempted the impossible.
Sen de imkansızı zorladın
And when he was finally admitted, his secondary programming kicked in and he attempted to betray the League to Vandal Savage.
Ve nihayet kabul edildiğinde onun ikincil programı baskın çıktı ve Vandal Savage için Lig'e ihanet etme teşebbüsünde bulundu.
That delay allowed me to create an internal subprogram which would disconnect my power cells if I attempted to infect another person.
Bu süre bana, eğer bunu başka birine bulaştırmaya çalışırsam tüm güç hücrelerimi devre dışı bırakacak bir dahili yedek program yaratmama imkan sağladı.
So you all still deserve credit for attempted murder!
Hepiniz hala cinayete teşebbüsün cezasını hak ediyorsunuz.
In accordance with your instructions Ministry of Foreign Affairs... attempted to contact the President of Georgia.
Verdiğiniz talimatlar doğrultusunda Dışişleri Bakanımız Gürcistan Başbakanı ile temasa geçmek istedi.
Felony narcotics, assault, assault with a deadly, and attempted murder.
Uyuşturucu tacirliği, haneye tecavüz öldürmeye yönelik silahla saldırı.
We both know she attempted to contact Tyler in Paris and then again in New York.
İkimiz de Tyler ile Paris'te iletişime geçmeye niyetlendiğini sonrasında bunu New York'ta da yaptığını biliyoruz.
Following his attempted suicide, he is being held at Sugamo Prison, awaiting trial for war crimes.
İntihara kalkışmasından sonra, savaş suçundan yargılanmasına dek, Sugamo hapishanesinde tutuluyor.
Αnd he attempted to steer planners away from targets in Shizuoka, near where Αya Shimada frequently worked as a teacher.
Ve plan subaylarını Aya Shimada'nın genellikle öğretmen olarak çalıştığı Shizuoka'dan uzakta hedefler seçmeye yönlendirmiş.
Haven't all the animals you attempted to teleport died?
Taşıdığınız tüm hayvanlar ölmedi mi?
We attempted to deliver a new witness list last night, But our messenger was pulled over for speeding.
Dün gece yeni tanık listesini ulaştırmaya çalıştık fakat kurye ile sorun yaşadık.
It's attempted murder.
Cinayete teşebbüs de var.
Bender Rodriguez, on the charge of attempted murder,
Bender Rodriguez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]