Avengers translate Turkish
1,275 parallel translation
Previously on Avengers...
Avengers'ta önceki bölümlerde...
I joined Avengers to help you.
Avengers'a insanlara yardım etmek için katıldım.
I quit. The Avengers mean a lot to me.
Bırakıyorum.
Avengers, assemble!
Avengers, toplanın!
I'm done with the Avengers.
İntikamcılarla işim bitti.
You're leaving the Avengers?
İntikamcıları mı bırakıp gidiyorsun?
- The Avengers...
- İntikamcılar...
You're not Avengers material.
Bunu çok açıkça belirttin.
He probably didn't want to have to tell his Avengers buddies how bad he messed up.
O muhtemelen İntikamcılardaki dostlarına bundan bahsetmek istemedi Ne kötü bir pisliğe bulaşmış.
We're working with the Avengers...
İntikamcılarla birlikte çalışıyoruz...
Working with the Avengers.
İntikamcılarla çalışmak.
The Avengers?
İntikamcılar mı?
Yeah, we're the Avengers.
Evet, biz İntikamcılarız.
Ant-Man was on an undercover mission for the Avengers.
Karınca Adam İntikamcılar için gizli bir görevdeydi.
Previously on Avengers...
Yenilmezler'in önceki bölümlerinde...
On that day, they became the Avengers :
O gün onlar, Yenilmezler oldular :
Avengers, assemble!
YENİLMEZLER BİRARADA!
You were what held the Avengers together, and without you they were so easy to eliminate, one by one.
Yenilmezler'i bir arada tuttun... ve sensiz onları teker teker yok etmesi, çok kolay.
The remaining Avengers must have survived.
Geriye kalan Yenilmezler kurtulmuş olmalı.
Avengers, assemble!
Yenilmezler, toplanın!
You lied to the Avengers, to the whole world, all using my face!
Sen Yenilmezler'e yalan söyledin. Tüm dünyaya. Hepsi için yüzümü kullandın.
You lied to the Avengers to the whole world, all using my face!
Yenilmezler'e, tüm dünyaya benim yüzümü kullanarak yalan söyledin!
On that day, they became The Avengers
O gün onlar, Yenilmezler oldular :
You, Avengers, the Fantastic Four... you're all vigilantes!
Sen, Yenilmezler, Muhteşem dörtlü hepiniz yasadışı örgüt mensuplarısınız.
And the Avengers id cards aren't working... after the Mansion systems were destroyed.
Ve Yenilmezler'in kimlik kartları konaktaki sistemler yok edildi edileli çalışmıyor.
Avengers mansion.
Yenilmezler köşkü.
Avengers assemble!
YENİLMEZLER BİRARADA!
That... and the Avengers.
O... ve Yenilmezler.
The Avengers are on a critical juncture
Yenilmezler kritik bir durumdalar.
And who is leading the Avengers?
Ve Yenilmezler'e kim önderlik ediyor?
The world needs the Avengers.
Dünya'nın Yenilmezler'e ihtiyacının olması.
Nobody breaks in Avengers mansion and gets away with it!
Hiç kimse Yenilmezler'in köşküne girip sonra da bununla uzaklaşamaz!
my fellow Avengers.
Benim Yenilmez yoldaşlarım.
The Avengers prevented me from completing my final objectives.
Yenilmezler, son görevlerimi tamamlamama engel oldular.
And yet you allowed the Avengers to prevail.
Ama yine de Yenilmezler'in galip gelmesine izin verdin.
Previously on Avengers...
Önceki bölümlerde...
On that day they became the Avengers.
Ve o gün, İntikamcılar doğdu.
Avengers assemble!
İntikamcılar birleşti!
What the "mighty" in Avengers stands for?
Güçlü İntikamcılar'ın açılımı ne?
Who is it? Are those the Avengers?
Şunlar, İntikamcılar mı?
No matter what we're still Avengers.
Ne olursak olalım, hâlâ İntikamcılar'ız.
- Welcome to 42, Avengers.
- 42'ye hoş geldiniz. İntikamcılar. - Yönetici.
On that day, they became the Avengers :
Ve o gün, İntikamcılar doğdu.
Avengers, assemble!
İntikamcılar birleşti! Dünyanın En Kudretli Kahramanları!
Sure, sure, space-boy wants to help the Avengers, but I seem to remember the Avengers putting us in this prison!
Tabii. Şimdi de İntikamcılar yardım mı istiyor? Ama unutmayın ki buraya bizi İntikamcılar tıktı!
Hit him hard, Avengers!
Şiddetli vurun, İntikamcılar.
We've been reevaluating your performance with the Avengers.
Performanslarınızı Yenilmezlerle tekrar karşılaştırıyorduk. Ve Frankly...
I've been busting my tail for the Avengers!
Yenilmezler yüzünden kuyruğum sıkıştı!
On that day, they became the Avengers.
O gün onlar, Yenilmezler oldular :
On that day, they became the Avengers :
İşte o gün, onlar "İntikamcılar" oldular :
Oh, and the remaining Avengers?
Ah...