Aïda translate Turkish
366 parallel translation
Aïda. MUM : It's not Aïda.
- Aida değil.
"Aida is still behind, but he's gaining ground!"
Aida hala geride! Ama hızlanıyor.
"Now it's between Aida and Agrifoglio!"
Şimdi Aida'yla Agrifoglio arasında.
Agrifoglio by a head, but Aida is past him! "
Agrifoglio bir baş farkla ama Aida onu geçti!
Aida!
Aida!
Aida?
Aida mı?
Who's Aida?
Aida da kim?
Aida, in German omitting the second act, which is too long and not too good.
Aida, Almanca. İkinci sahne olmayacak, hem çok uzun hem de çok iyi değil.
And that potpourri, that potpourri of Aida, that you masterly directed.
Hatta Aida söylenirken, çok ustaca yönlendiriyordunuz.
Giovanni, get on!
( Komutan Aida söylemeye başlıyor ) Hadi bakalım Johhny.
Let the Marshal hear Aida.
Komutan için bir parça çalıyoruz.
Would you consider Aida, who cooks so beautifully you forget she looks like a crow?
Aida'yı düşünür müsünüz, çok iyi aşçıdır.. bir karga gibi mi göründü?
He went to Aida's place in Kamakura, on the grounds of Komyoji Temple.
Kamakura'da, Komyoji Tapınağı'nın üzerindeki Aida'nın yerine gitmişti.
This is where Mr. Aida lives, right?
Bay Aida'nın yeri burası değil mi?
I'm told Verdi felt that way after the first performance of Aida.
Verdi de ilk Aida gösterisinden sonra böyle hissetmiş.
Of course.
Orada beni vahşileştiren bir esmer var Aida, 3000 lira. Elbette.
2000 - No 3000 - Oh come on please, Aida...
- "2000" - "Olmaz, 3000" - "Hadi ama Aida, ben yabancı mıyım!"
She's called Aida, uncle.
Adı Aida. Michele dayı.
You got Ai : Da with Callas?
Callas'ın söylediği Aida var mı?
AKEMI NEGISHI, KEIKO AIKAWA JUN AIDA, MEIKA SERI
AKEMI NEGISHI, KEIKO AIKAWA JUN AIDA, MEIKA SERI
Zoraide, can you tell Miss Aida I'm busy this morning?
Zoraide, Bayan Aida'ya bu sabah meşgul olduğumu söyler misin?
Have you seen Madam Aida?
Madam Aida'yı gördün mü?
Madam Aida, thank you.
Madam Aida, teşekkür ederim.
I'd like to introduce you to Aida, your husband's secretary.
Sizi Aida ile tanıştırmak isterim, kocanızın sekreteridir.
- Aida will go with you, madam.
- Aida size yardımcı olur, madam.
Play some handball at the Y. Go see Aida at the Met.
Sendikada biraz hentbol oynardım.
Eat Chinese.
Aida operetini izlemeye giderdim.
Paul, this is the new owner of the Molly Aida.
Kendisi, Molly Aida'nın yeni sahibi.
Actually, I'm gonna listen to Aida, if I'm not in your way.
Aslında Aida'ı dinleyeceğim, size engel olmayacaksa.
Tonight we're doing Aida in Bordeaux.
Bu gece Bordeux'da Aiida'yı oynayacağız.
Aunt Aida Pearl.
Aida Pearl hala.
I, Kensuke Aida was the planner!
Bunu planlayan ben Aida Kensuke!
Thank you, Mister Aida.
Aida-kun.
The "Yashima-Plan" is executed.
Yashima Operasyonu'nu başlatır 394 ) } Aida Kensuke'nin kişisel notlarından alıntı Ikari bir şey demedi ama... Birim 01'i korumak için canı pahasına araya girdiğini düşünüyorum.
Oh, are Ayanami and Aida absent again?
Bugün olmayanlar her zamanki gibi Ayanami ve Aida mı?
I am change my robe as the pharaoh to the robe I use for singing... the aria for Aida.
Kaftanımı, Aida okurken kullanacağım kaftan ile değiştiriyordum.
I happen to have a spare ticket to Aida next week.
.. gelecek haftaki gösteriye fazladan biletim var.
- "Aida."
- Aida'yi.
Yes, ditching Charlotte was slightly hysterical, but the idea of sitting across from Big and Natasha through the second act of "Aida" was too emotional to bear.
Evet, Charlotte'u ekmek hiç de hoş değildi ama Aida'nın ikinci yarısı boyunca Büyük ve Natasha'nın karşısında oturmak katlanamayacağım kadar duygusal bir şeydi.
My favourite.
- Favorim. Aida.
Aïda
Bir saniye müsade alabilir miyim?
Are all lovers like him, Aida?
Bütün aşıklar onun gibi midir Aida?
Aida is competing with you, Sir.
Aida sizinle yarışıyor.
Oh, that is an Egyptian battle scene from Aida.
Baba, bu Aida'dan bir Mısır savaş sahnesi.
Jackie took her to see Aida.
Jackie onu Aida'ya götürdü.
Her final performance of Aida is tonight at the Dorothy Chandler Pavilion.
Aida'nın son gösterisi bu gece "Dorothy Chandler Pavilion" da.
MM-HMM. BUT INSTEAD, HE RUNS OFF WITH AIDA, THE SLAVE GIRL,
Ama bunun yerine Aida ile kaçtı.
HER NAME SHOULD BE AIDA-LOT.
Adı Şişman Aida olmalıymış.
SEE, EVEN THOUGH AIDA AND RADAMES ARE SEALED IN A TOMB THEIR LOVE WILL LIVE ON FOR ALL ETERNITY.
Aida ve Ramades tabutlarında mumyalanmış olsalar da, aşkları sonsuza dek sürecek.
Do Sheila and Aida ever come to visit?
Şeyla ve Aida hiç ziyaretinize geldi mi?
So, what about Sheila and Aida?
Ee Şeyla ve Aida'dan ne haber?