English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Banda

Banda translate Turkish

149 parallel translation
Might pick up some business in the Banda group.
Banda grubunda bir iş kapabiliriz belki.
Field Marshall, to get back to this rubber band.
Mareşal, şu lastik banda dönelim.
We'll tape it and use the best.
Banda alır, iyi kısımları kullanırız.
I'll recommend the Sunda islands in the Banda sea.
Sunda adalarnı tavsiye ederim.
Someone's voice patterns and resonance stored in a small oral-signature tape.
Birinin ses örnekleri ve titreşimi küçük bir ses alıcı banda kaydediliyor.
A simple set of tapes fed into a computer bank.
Bilgisayar bankasına bağlı basit bir grup banda.
What happened to the tape, Mr. Pajetta?
Ucundaki banda ne oldu Bay Bajetta.
My meaning should be found in that carbuncle on black Toby's back.
Demek istediğimi, zenci Toby'nin sırtındaki çıbanda bulacaksınız.
Lloyd, tape and monitor all transmissions.
Lloyd, Tüm yayınları izle ve banda kaydet.
Now we'll head into Studio B, where the episodes are actually taped.
Simdi de bu dizinin banda alindigi B stüdyosuna yöneliyoruz.
Suppose we tape him, he doesn't talk, it gets to be 11 : 30.
Onu banda aldığımızı varsayalım, o zaman konuşmaz saat 11 : 30 olmak üzere.
You can go ahead and tape him.
Onu banda kaydedebilirsiniz.
That guy is gonna be taped, and we'll listen to what he says.
Haydi ama. Bu adam banda kaydedilecek. Söylediği herşeyi biz dinleyeceğiz.
- And I've locked that tape up...
- Ve o banda el koyarak...
I can tape a few records for you if you want.
İsterseniz bir kaçını banda kaydedebilirim.
If I can tune the sensors to a particular band...
Algılayıcıları belirli bir banda ayarlayabilirsem,
Put him in the conveyor.
Onu taşıyıcı banda koyun.
Some corporate VP is banging his secretary over lunch... and you gotta focus your camera and plug in your tape recorder.
YK başkan yardımcısı öğle yemeğinde sekreterine atlıyor... ve sen de resimlerini çekmek ve seslerini banda almak zorundasın.
Harry, should you really be pretaping the Weather report?
Peki bunu cumartesi yayınlar mısın Jesse? Harris hava raporunu önceden banda kaydetmeli misin?
So I pretaped the Weather report, and some Weekend sailors lost some boats.
Ben hava raporunu banda okuyorum ve bazı hafta sonu denizcileri bazı tekneleri kaybediyor.
He not only knows, he's got us on tape.
Bilmekle kalmamış, bizi banda almış.
Now the whole story is down on tape just in case the police ever get curious.
Nihayet bütün hikâye banda kaydoldu, Ne olur ne olmaz polis ilgilenirse diye.
Dad recorded it for Mom for her birthday.
Annemin doğum günü için banda kaydetmiştim.
Can't I put that on tape?
Bunu banda alsak olmaz mı?
"I was taping it with this, but nothing got recorded."
"Bununla banda alıyordum, ama hiç kayıt yapmamış."
- He's got the whole thing on tape.
- Her şeyi banda kaydetmiş.
Logic would dictate that if I strike the cue ball properly, it will deflect first off the rear bumper, then the side, striking the 11 ball and causing it to roll directly into the corner pocket.
Mantığım bana eğer, topa şu şekilde vurursam, ilk önce yakın banda daha sonrada öteki banda vurup onbir numaralı topun köşedeki deliğe, girmesine neden olacak.
You got the whole conversation on tape?
Yoksa tüm konuşmayı banda mı aldın?
I'm going to have hislife on tape so Frederick can enjoy it in years to come.
Hayatını banda alacağım İleride Frederick'e izletmek için.
- Get on the negative sideband. - I'm already on it.
- Negatif yan banda geçin.
It registers on a piece of punch tape verifying you were here every hour.
Bir parça banda kaydediyor, her saat burada olduğunu doğruluyor.
Locking into number-three band for signal lock.
Sinyalinizi üçüncü banda aktarıyoruz.
This looks like a silver record, but it's not a silver record.
Bu gümüş bir banda benziyor, fakat gümüş bir bant değil.
I attended a benefit last night.
O bölümü banda aldım. Daha izlemedim.
- Okay, only a few more bandages to go.
- Pekala, sadece birkaç banda daha kaldı.
Tape some of the members talking about my father.
Bazı kulüp üyelerinin babam hakkındaki konuşmalarını banda alacağız.
Just dump your candy on the X-ray belt, Ralphie.
Şeker çantanı banda boşalt, Ralphie.
No matter what happens to Terry Childers tomorrow, I'm not going to leave thisjob until I find out... what happened to that tape.
Yarın Terry Childers'e ne olursa olsun, o banda ne olduğunu bulana kadar bu işin peşini bırakmayacağım.
Careful with that goddamn tape.
Kahrolası banda dikkat et.
Well, I didn't tape record her, Jack, but that's the impression I got.
Söylediklerini banda almadım. İzlenimlerim böyle.
Strap in.
Banda dön.
No I've banda
Bando yok.
- No I've banda
- Bando yok.
No I've banda.. and yet..
Bando yok.. ve hala..
- NO I've banda!
- Bando yok!
After your first visit, he started taping your conversations with Lecter.
İlk ziyaretinden sonra Lecter'le bütün konuşmalarınızı banda aldı.
- Jeff, you gotta look at the tape.
- Jeff, banda bakman lazım.
Did you tape that?
bunu banda aldın mı?
I require tapes on the structure.
- Yapı için banda ihtiyacım var.
Think that he don't stop at anything... Stop! Hold on!
Durun durun, onları ayrı banda koyun.
I think we should tape it.
Bence banda almaliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]