English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Beastie

Beastie translate Turkish

108 parallel translation
Now he says it was a beastie.
Bir canavar diyor şimdi de.
Beastie?
Canavar mı?
But there isn't a beastie.
Ama yok ki öyle bir canavar!
It was a wee, sleeked, cowering, timorous beastie!
Bu parlak yavru, o kadar çekingendi ki korkudan saklanmıştı.
That mechanical beastie is up here.
- Bu mekanik yarattık burada.
We're slipping a bit against the pull that beastie's putting on us.
Çekime karşı kayıyoruz.
If we kill this beastie on camera... I can guarantee you media coverage.
Bu yaratığı kameralar önünde öldürebilirsek basına çıkacağımızı garanti ederim.
I thought I'd call up the Beastie Boys and ask them if they wanna take the girls to the park tomorrow.
Beastie Boys'u arayıp onlara eğer kızları istiyorsanız yarın parka gelin demeyi düşünüyorum.
And you are going to uphold family tradition and slay the beastie!
Ya, aile geleneğini devam ettirip hayvanı öldüreceksin.
The Beastie Boys.
The Beastie Boys.
And look at that magnificent beastie.
Şu muhteşem hayvana bir bakın.
- So, we're looking for a beastie.
- Öyleyse, bir canavar arıyoruz.
- No slam dancing to the Beastie Boys?
- Beastie Boys'a dans edemez miyim?
This is awesome!
Beastie Boys Konseri İntergalaktik Turne Bu harika!
I've been waiting a thousand years... to see a Beastie Boys show.
Bu şovu görmek için tam 1000 yıl bekledim! - Bira isteyen var mı?
Ah... Ladies and gentlemen, here to lay down... some old, old, incredibly old school beats, the Beastie Boys!
Bayanlar baylar, karşınızda çok, çok inanılmaz derecede çok eski ritimlerle Beastie Boys!
# Beastie Boys known to let the beat... mm, drop?
Beastie Boys know to let the beat... [Beastie Boys lafı nerde keseceğini... ] Drop [.. bilir]
# With the hard drive scratched by the Beastie Boys #
Sabit diskini çizecek Beastie Boys ile
Jay-z, beastie boys, busta rhymes, tlc, and snoop.
Jay-z, Beastie boys, Busta Rhymes, TIc, ve Snoop.
Then I wound up at some after-hours talking fashion with the Beastie Boys.
Sonra da sabaha kadar açık bir barda Beastie Boys'la moda sohbeti yaptık.
The Beastie Boys, the Eels, and old Cheap Trick.
Beastie Boys, the Eels, ve eski Cheap Trick.
My money's on Glory, our resident beastie summoner.
Bahse varım, Glory'dir. Kasabamızın iblis çağırıcı sakini.
He said it was some brainless beastie and that he'd take care of it.
Önemsiz bir canavar olduğunu, onu tek başına halledeceğini söyledi.
I couldn't believe how far down that beastie got into the ship...
O hayvanın geminin ne kadar içine gittiğine inanamadım...
I want you to throw me on the bed and have your beastie way with me.
Beni yatağa atmanı ve vahşice sevişmeni istiyorum.
You mean like some hell-beastie rode in with Buffy?
Yani bir cehennem yaratığı Buffy'le birlikte mi geldi diyorsun?
We just kill the beastie and then all is good.
Yaratığı öldürürüz ve herşey normale döner.
No, just a big beastie.
Hayır, sadece büyük bir canavar.
Whatever our beastie is, he's gone.
Canavarımız her ne ise, gitmiş.
Whatever beastie you are, I know you're here.
Ne tür bir canavar olduğunu bilmiyorum ama burada olduğunu biliyorum.
* * Every beastie running free * *
* * Every beastie running free * *
Big Beastie has got to be stopped, and I'm out of ideas.
Büyük Canavar durdurulmalı ve aklıma başka fikir gelmiyor.
- That's why we couldn't find anything written about Beastie Boy in the books.
Kitaplarda canavar çocukla ilgili birşey bulamamamızın nedeni ortaya çıktı.
Passage from Lilah's beastie book.
Lilah'ın canavar kitabından bir bölüm.
You're just dying to know about the big Beastie.
Büyük canavarla ilgili bilgileri almak için can atıyorsun.
- You didn't take the Beastie Pass?
Yedi gün. - Ne? Hayvan geçidinden geçmediniz mi?
Any idea when Jones might release said terrible beastie?
Jones'un o korkunç yaratığı ne zaman salacağını biliyor musun?
Because if Jones is dead, who's to call his terrible beastie off the hunt, eh?
Jones ölürse, o korkunç canavara kim durmasını söyleyecek?
Hello, beastie.
Merhaba, canavarcık.
How do you explain away the beastie, that's what Father Cruz wants to know!
Peder Cruz'un merak ettiği canavarcığı nasıl açıklıyorsun bakalım?
Isn't that right, you timorous beastie?
Öyle değil mi, ürkek yaratık?
This Doctor and his timorous beastie will come with us.
Doktor ve onun "ürkek yaratığı" bizimle gelecek.
So what about those things outside, the beastie boys?
Peki ya şu dışarıdaki canavarımsı olanlar kim?
You think you can outsmart Alphonse Lafleur, eh, beastie?
Alphonse Lafleur'dan daha kurnaz olduğunu mu sandın yaratık?
Little beastie just came out of nowhere.
Küçük canavar birden ortaya çıktı.
People whispered about a beastie living in that very loch.
İnsanlar gölde yaşayan bir canavardan bahsederdi.
I'm just rigging up a crude, little DNA scan for this beastie.
Şu yaratıklar için, basit bir DNA tarayıcısı uyduruveririm.
Angel, assuming we can get inside the evil empire, same big beastie's in there who spanked our asses six ways to Sunday. What's different?
... Ne farkedecek?
"The Beastie boy"?
Hayvancı çocuk mu?
Yes.
Senin de hep dediğin gibi Beastie Boys benim eğlenmem için hayatını feda etti. Evet.
The Beastie Boys fought and possibly died for my right to party, so...
O yüzden...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]