English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Betrayer

Betrayer translate Turkish

165 parallel translation
That betrayer. From now on, don't mention her name again
Bir daha yanımda onun adını anma.
Do you happen to know what happened to this nameless betrayer?
Bu isimsiz haine ne olduğunu biliyor musunuz?
You went off the scent with your assumption that... the only motive for betrayer killing the betrayed is fear of his own life.
Hainin, ihanete uğrayanı tek öldürme gerekçesinin öldürülme korkusuyla yaşamak olduğu varsayımından yola çıkıyorsunuz.
- -the betrayer is seen at various times and places by the survivors.
Hayatta kalanlar, haini çeşitli zaman ve yerlerde gördüler.
MOREHEAD : But maybe the identity of the betrayer wasn't known at that time.
Belki o zaman hainin kimliği bilinmiyordu.
Betrayer!
Hain seni!
Now who is the betrayer, Commander?
Kim hainmiş, Komutan?
Seducer of men, Betrayer of the nations fountain of avarice, fomenter of discord, Author of pain and sorrow.
İnsanı aldatan, uluslara ihanet eden... kıskançlığı kızıştıran açgözlülüğün kaynağı... uyumsuzluğu tetikleyen, acı ve kederin yazarı...
You are the betrayer.
Sen hainsin.
Joseph, the betrayer, was cast out.
Joseph, hain, fırlatıldı.
We shall see which one of you is my betrayer.
Hanginizin bana ihanet ettiğini göreceğiz.
First, Paro, the betrayer, should withdraw.
İlk önce, hain Parolular çekilmeli.
Betrayer.
Hain.
My betrayer must be a trusted friend.
Bana ihanet eden güvenilir bir arkadaş olmalı.
There must be a betrayer!
Bir hain olmalı!
There must be a betrayer here!
Hain burada olmalı!
I suspect that there is a betrayer in your office
Zannedersem sizin ofiste bir köstebek var
So... the betrayer is herself betrayed.
Demek, hainin kendisi de ihanete uğradı.
Betrayer.
hain!
Betrayer!
şerefsiz!
Bring the betrayer of Dawn here.
Dawn'a ihanet eden herifi getirin
Jafar, you vile betrayer.
Cafer, seni aşağıIık hain.
That's Sultan Vile Betrayer to you.
Senin için, AşağıIık Hain Sultan artık.
look, he is the betrayer!
Bir haini yakaladım!
You are the betrayer!
Hainsin sen!
I, Chang San Fung, dare do everything but not to be a tribal betrayer
Ben, Chang San-Fung, her ne yaparsam doğru olduğununa inanırım ama asla kabilenin bir haini olmayacağım
I now pronounce you betrayer and betrayess.
Sizlere "Dost bilinen düşmanları" takdim ediyorum.
The one you would recognize as Morph, and the one who interested me, the one who wanted revenge on his betrayer!
Bir tanesi eski Morph. İlgilendiğim diğer kişiliğin ise,... kendisine ihanet edenlerden intikam isteyen kişi!
Tung Fong Pak, the betrayer of the Tin Lung Sect, wants it too.
Üstelik o Hain Tung Fong Pak, Liri ele geçirmek istiyor
I want to kill the betrayer of the Tin Lung Sect.
Ailemin intikamını almalıyım!
It's not easy to be a betrayer, isn't it?
Hain olmak kolay değil, değil mi?
Ling Ling Chai, you signed and you admitted that you're a betrayer
Ling Ling Chai, hain olduğunu kabul ettin ve imzaladın
I'm forced to be a betrayer
Zorla hain yapıldım.
My dearest friend in all the world, and betrayer of the brotherhood.
Dünyada ki en iyi arkadaşım, ve kardeşliğin haini.
Let the betrayer of the Law... be taken from our courts.
Kanuna ihanet eden bu kişi, gözümüzün önünden götürülsün.
You betrayer! Go to hell
cehenneme git
There is betrayer on the plane we have to fly back Yes
uçakta hain var aşagıya uçmalıyız evet
And then one night they struck, slipping into the castle of their lord's betrayer, killing him.
Ve bir gece, lordlarının katilinin..... şatosuna sızıp, onu öldürdüler.
Sometimes he was unsure whether he was the betrayer or the betrayed.
Hain olup olmadığına veya ihanet ettiğine bazen emin olamıyordu.
She's known as the betrayer. The one who selfishly killed her own daughter.
O Hain olarak biliniyor, kendi öz kızını bencilce öldüren kişi.
They wouldn't! Right, they won't hurt the betrayer? No, but I will tell them that you realize that you were wrong.
- Ama ben onlara anlatabilirim... hatalı olduğunu farkettiğini.
Isaac, how would you deal with a liar and a betrayer?
Isaac, nasıl olur da, bir yalancı ve bir hainle uğraşırsın?
I don't need a betrayer.
Haine ihtiyacım yok.
Now you're being treated like a betrayer
Hain muamelesi görürsün böyle.
A Betrayer robot.
Bir Hain robotu.
This is the new model Betrayer that's after you.
Peşinizdeki yeni model Hain robotu.
There's a Betrayer that's keyed in on Sarge.
Çavuş'un üstüne kilitlenmiş bir Hain var.
I can see why The Voice thinks this may be useful in destroying the Betrayer.
Ses'in, Hain'leri yok etmede faydalı olabileceğini düşünmesini şimdi anlıyorum.
That Betrayer is keyed in on Sarge.
Şuradaki Hain, Çavuş'a kilitlendi.
- I can't keep my business at a place that employs a betrayer of women.
Kadınlara ihanet eden birini çalıştıran bir yerle iş yapmaya devam edebileceğimi sanmıyorum.
Betrayer!
Kaçak! Hain!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]