English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bizarro

Bizarro translate Turkish

192 parallel translation
I don't wanna ever hear anything about me doing bizarro things again.
Bir daha asla benim tuhaf şeyler yaptığımı söylediğinizi duymayayım Hannibal.
"Mondo bizarro."
Çılgın dünya.
Maybe you're just the kind of bizarro-influence we need.
Belki de sen bizim maskotumuz olmalısın.
See the Circus Bizarro.
Tuhaf sirki görmeye.
It's not that bizarro thing you were babbling about over the phone last night, is it?
Dün gece telefonda anlattığın garip şeyle ilgi değil, değil mi?
SHE WENT INTO THIS BIZARRO ACT AND SPOUTED OFF THAT CLAYTON WAS GOING TO FIRE ME TODAY.
Bana numara yaptı ve Clayton'ın beni işten kovacağını uydurdu.
It really was mondo bizarro.
Gerçekten gülünçtü.
- This is how they negotiate in the Bizarro World.
- Sen zekisin ; ben aptalım. - Bizarro World'de * böyle pazarlık ederler.
In bizarro world.
Gariplikler diyarında.
So he's Bizarro Jerry.
Demek o Bizarro Jerry.
Bizarro Jerry?
Bizarro Jerry mi?
Yeah, like Bizarro Superman.
Evet, Bizarro Superman gibi.
Superman's exact opposite who lives in the backwards Bizarro World.
Superman'in tam zıttı Bizarro Dünyasının derinliklerinde yaşıyor.
Bizarro World.
Bizarro Dünyası.
The Bizarro coffee shop?
Bizarro kahve dükkanı mı?
Elaine's off in the Bizarro World George only calls when he wants something and I'm left sitting here like this chicken.
Elaine, uzaklarda, Bizarro Dünyasında George sadece isteyeceği birşey olunca arıyor ve ben de burada bu tavuk gibi terk edildim.
You could belong to a fraternity of rich and powerful men... in the Bizarro World.
Sen de zengin ve güçlü kardeşlik cemiyeti erkekleri ile dolu dünyaya ait olabilirsin. Acayiplikler dünyasında!
No way! I wish us into bizarro-land, and you guys are still together?
Dilek tutup acayiplikler ülkesine geldim ama burada bile birliktesiniz!
Me am Bizarro.
Ben Bizzaro olmak.
- Bizarro?
- Bizzaro?
All right, Bizarro. How did you get here and what do you want?
Pekâlâ Bizzaro, buraya nasıl geldin ve ne istiyorsun?
Then she became like totally bizarro!
Sonra o tamamen tuhaf birşey oldu. Ve şimdi beni şey diye çağırıyor...
Bizarro!
Tuhaf.
Yeah, but when she was in the pageant, the only reason she won was because the winner got food poisoning. How bizarro is that?
Evet, ama katıldığı yarışmada kazanmasının tek nedeni kraliçenin gizemli bir şekilde zehirlenmesiydi.
"Bizarro"?
Tuhaf mı?
Bizarro World?
Bizarro dünyası mı?
Is this Bizarro World?
Acayip bir dünyada!
I'm not sure if there's an exact definition for what we are... but I do think it falls somewhere in the bizarro friends-ish realm.
Ne olduğumuzun tam bir tanımı var mıdır bilmiyorum, ama garip bir arkadaşlığımız olduğunu düşünüyorum. Hadi kal.
But in Bizarro World, that means he likes me.
Ama Bizarro Gezegeni'nde bu beni sevdiği anlamına gelir.
All these parents are bizarro, huh?
Tüm bu anne babalar biraz tuhaf.
- Do you like Mondo Bizarro as an album?
- Mondo Bizarro'yu albüm olarak beğeniyor musunuz?
OK, Mondo Bizarro, no, I don't like it at all.
Tamam, Mondo Bizarro, hayır, hiç sevmiyorum.
Bizarro Jerry?
- Bizarro Jerry mi?
When I met Einstein, I blipped to bizarro Moya.
Einstein ile tanıştığımda, sahte bir Moya'ya ışınlandım.
So, I figure, if bizarro Stark... knows the name of the base, he might know its location.
Öyleyse, bir bakalım, eğer sahte Stark.... üssün adını biliyorsa, yerini de bilebilir.
- Bizarro day, huh?
- Tuhaf bir gün, değil mi?
And soon after that, he started exhibiting some pretty bizarro behavior.
Ondan biraz sonra da çok garip davranışlarda bulunmaya başlamış.
What do you mean, "bizarro"?
Garip derken ne demek istedin?
What fricking Bizarro world did I wake up in?
Ne tuhaf bir dünyaya gözlerimi açtım ben böyle?
What happens in bizarro world Stays in bizarro world.
O garip evrende yaşananlar Orada kalır.
Well, technically, bathroom at bus station Not considered bizarro world. Huh?
Teknik olarak, otobüs istasyonundaki tuvalete garip evren denilmez, değil mi?
Oh, come on. If you're in a bus station And they sell postcards from bizarro world,
Hadi ama, eğer bir otobüs istasyonunda olsaydın ve garip evrenin posta kartları satılsaydı
You have to assume you're in bizarro world, right?
Garip evrenin içinde olduğunu farz edebilirdin değil mi?
Like bizarro captain hero did?
Garip dünyada ki kaptan kahraman gibi?
When this bizarro knot gets tied, Julie Cooper's gonna be your mother-in-law.
Bu garip evlilik gerçekleşirse Julie Cooper kayınvaliden olacak.
Did you not see what just happened, or do you not get face rubbing? Because it's more than just a bizarro way to memorize people's names.
Neler olduğunu görmedin mi, Çünkü bu insanların isimlerini hafızada tutmaktan çok farklı bir şey.
Wow, it's Bizarro World.
Vay be, tersine dünya.
Where'd this Bizarro Seth come from?
Bu Bizarro Seth tavırları neden?
This whole thing has gotten way beyond the point of bizarro!
Bu olay artık tuhaflık sınırlarını çoktan aştı.
Oh, you mean bizarro like messing with Lucas and then hiding all those letters under your bed?
Tuhaflık derken Lucas'ın kafasını bulandırmayı ve ona yazdığın mektupları yatağının altına saklamayı mı kastediyorsun?
- The bizarro Battle of the Bands.
- "Battle of the Bands" teki tuhaf müzisyenler gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]