English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blasphemer

Blasphemer translate Turkish

82 parallel translation
You blasphemer!
Seni âdi herif!
English blasphemer!
Kafir İngiliz!
Go back, blasphemer but you will not be at Aqaba.
Geri dön kafir Akabe'ye varamazsın.
Blasphemer!
Kâfir!
Blasphemer!
Tanrılara hakaret ediyor!
Blasphemer!
Tanrıya küfrediyor!
August Strindberg, in self-exile from Sweden where he has been condemned as a blasphemer where educationalists clamour for the suppression of his books and where he is spat upon by parents in the streets,
August Strindberg, kâfirlikle suçlandığı eğitimcilerin kitabını sindirmek için yaygara kopardığı ve sokaklarında ailesinden düşmanlık gördüğü İsveç'ten kendi isteğiyle sürgüne ayrıldı.
He's a blasphemer!
O bir küfürbaz!
if this man Jesus is a false prophet and a blasphemer, is it not better for one man to die, than a for a whole nation to perish?
Eğer bu İsa denilen adam sahte peygamber ve küfürbazsa, tüm ulusun yok olmasındansa, bir kişinin ölmesi daha iyi değil midir?
He knows that he was a liar and a blasphemer and he betrayed us, and now he will pay.
Onun yalancı, küfürbaz olduğunu biliyor ve bize ihanet etti. Şimdi hesabını verecek.
Blasphemer!
Küfürbaz!
Procurator, for us, this man Jesus is a blasphemer.
İsa denen bu adam, Küfürbazdır.
... you have been found guilty by the elders of the town of uttering the name of our Lord and so as a blasphemer you are to be stoned to death!
... kasabanın yaşlıları tarafından suçlu bulundun Allah'ın ismini dile getirmek ve hakkında kötü konuşmaktan taşlanarak öleceksin!
I don't have to work with a blasphemer.
Bir küfürbazla çalışmak zorunda değilim.
Out with it, blasphemer, is it true that Father Yakov says?
Söylesene kafir, Peder Yakov'un dedikleri doğru mu?
Blasphemer! Ya bastard!
Seni lanet olası geri zekalı.
Blasphemer.
Kâfir.
The blasphemer is dead.
Kafir öldü.
The death of centuries... moon chaser, blasphemer... monkey, vase of prehistory.
Yüzyıllardan beri bu dünyaya saldığınız korku... vahşet güneşle karşılaştığınız an son bulacak.
( sing ) He's a blasphemer He'll conquer you and us and even Caesar ( sing )
Öldür, tanrıyım diyor... Bir kâfir o... Seni fethedecek, bizi de, hatta Sezar'ı...
Sister Anne is a blasphemer!
Rahibe Anne bir kafir!
It's time to punish the blasphemer.
Kafiri cezalandırmanın zamanı geldi.
But not a blasphemer.
Ama Tanrı'ya hakaret etmez.
Blasphemer.
Dinsiz.
Blasphemer!
Dinsiz!
Pagan-worshipping blasphemer!
puta tapan dinsiz!
You're a blasphemer. You're a blasphemer and a traitor!
Sen hem bir kâfirsin, hem bir hainsin!
I was once a blasphemer, a persecutor, a man filled with arrogance, but because I did not know what I was doing, I have been treated mercifully, and the grace of our Lord has been granted me in overflowing measure.
Bir zamanlar kâfirdim, bir zalimdm, kibirliydim, çünkü ne yaptığım hakkında hiç bir fikrim yoktu, merhametle tedavi edildim, ve Tanrı'nın inayeti fazlasıyla bana lütfedildi.
You've been brought here as a blasphemer!
Buraya kafir olarak getirildin.
A blasphemer!
Bir kafir.
Death to the blasphemer!
- Kâfire ölüm.
Said that it was the will of the Ori. Blasphemer!
- Ori'ın isteği olduğunu söyledi.
She was a blasphemer.
O bir kâfirdi.
Blasphemer!
Kâfir! Kâfir!
Blasphemer!
Blasphemer.
You need to be quiet, blasphemer.
- Sessiz olman gerekiyor, kâfir.
Blasphemer!
Günahkâr!
Why are you still wearing the clothes of a blasphemer?
Neden hala üzerinde kafirlerin kıyafeti var?
Blasphemer!
Kafir!
Stop! Blasphemer!
Kafir!
That I'm Sorry About Kowalski. He Was A Sinner And A Blasphemer,
Jason, Kowalski için üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed.
Eğer güzelliğinin takdiri Tanrı'ya küfretmekse bana kafir diyebilirsin.
A blasphemer and a heretic.
Bir kafir ve dinsiz.
In his final days, Godric was a blasphemer a weak, disgusting apologist whom Lilith herself would have been overjoyed to stake.
Son günlerinde Godric bir günahkardı Lilith'in bizzat kazığı saplamaktan zevk duyacağı güçsüz sürekli özür dileyen biriydi.
Blasphemer!
Tanrı'ya küfür etti!
How could this blasphemer be our king?
Tanrı'ya küfreden bu adam nasıl kralımız olabilir?
Blasphemer!
Çarmıha ger!
Crucify the blasphemer!
Onu çarmıha ger!
- Blasphemer!
- Tanrı'ya küfür etti!
Blasphemer!
- Kafir!
- Blasphemer!
Kalk ayağa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]