English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blue mountains

Blue mountains translate Turkish

50 parallel translation
... up in the blue Mountains.
Mavi Dağlara çıkardık.
Did I ever tell you of my travels in the blue mountains of mongolia?
Kibirli, titiz kuzenin Georgiana yengenin cenazesinin olduğu bu günlerde kendine bir arkadaş bulabilmiş mi?
Are you planning to cross the Misty Blue Mountains or something? How is that any of your business?
Bir öğrenci, genç yaştan itibaren her gün....... sabahtan akşama kadar binlerce hikaye ezberlemek zorundadır.
are you planning to cross the Misty Blue Mountains?
Her şey işe yarar. Büyükannenin söylediklerini bize anlatabilir misin?
Blue Mountains out that way, eventually.
Mavi Dağlar bu yolun sonunda karşımıza çıkar. Er ya da geç...
And together we're heading for the Blue Mountains where Sloane would come face to face with what he described as,
Birlikte gitmek olduğumuz Mavi Dağlar'da Sloane yüz yüze geldiği şeyleri şöyle tanımlayacaktı.
- we'll never reach those blue mountains.
O mavi dağlara asla ulaşamayacağız.
Oldest house in the Blue Mountains.
Blue Mountains'taki en eski ev.
Maybe we could go to the Blue Mountains.
Belki Blue Mountains'a gidebiliriz.
You have built a new life for us in the Blue Mountains.
Mavi Dağlar'da bize yeni bir hayat kurdun.
Dwarves from the Blue Mountains, no less.
Mavi Dağlar'dan gelen Cücelerdir.
We are simple merchants from the Blue Mountains... journeying to see our kin... in the Iron Hills.
Bizler Mavi Dağlar'dan gelen basit tüccarlarız Demir Tepeler'de akrabalarımızı ziyaret etmek istiyoruz.
To a 17-year-old kid, it's the malt shop on the corner, to Grandpa, it's the front porch in the Blue Mountains.
17 yaşındaki çocuğa göre, köşedeki içki dükkanı, büyükbabaya göre, Mavi Dağların ön sundurması.
Blue Mountains, I think.
- Blue Mountains sanırım.
Where in the Blue Mountains?
- Blue Mountains'ın neresindeler?
Where the blue mountains
Mavi dağların alçalan gökyüzünden
And heat shimmer above blue mountains
Mavi dağların tepesinde pırıl pırıl sıcaklık.
Malcolm was found gutted by the side of a rural road deep in the Blue Mountains about a quarter mile from Winston's home where they were recording.
Kayıt yaptıkları Winston'ın evine 400 metre mesafede olan Mavi Dağlar'daki ücra bir yolun kenarında karnı deşilmiş.
One swims in a mysterious blue haze... like the mist on the mountains in Switzerland.
İnsan gizemli, mavi bir sis içinde yüzüyor İsviçre'de dağların tepelerindeki duman gibi.
I want to see that world - skies, snowy mountains, blue seas, sunshine, palms.
O dünyayı gökleri, karlı dağları, mavi denizleri güneşi, palmiyeleri görmek istiyorum.
Hidden behind the mountains in the Valley of the Blue Moon preserved as by a miracle.
Dağların arkasında... Mavi Ay Vadisinde... mucizevi bir şekilde korunmuş bekliyorlar.
And we see a day so beautifully blue the sun sets behind the mountains
Güzel mavi gökyüzü görüyoruz, güneş dağların ardında batarken...
They move slowly behind the Blue Ridge using the mountains to screen their movements.
Hareketlerini saklamak için dağları kullanarak... Blue Ridge'in ardına doğru ilerlediler.
The report just came in from the White House. The helicopter went down over the Blue Ridge mountains.
Beyaz Saray'dan bir dakika önce alınan bir habere göre Blue Ridge Dağları, Kuzey Carolina'da helikopter düşmüş.
Snowy mountains, blue skies.
Karlı dağlar, masmavi gökyüzü.
Mountains are so green, and the skies are more blue than even your eyes.
Dağlar öylesine yeşil ve gökyüzü öyle mavidir ki. Sizin gözlerinizden bile.
It bolts like a flying tiger. Green mountains and blue rivers he passes it one by one.
Şekerli ballı yuvarlak bir karpuz?
I can give you the mountains pools of shimmering blue
Verebilirim sana dağları Pırıl pırıl parlayan masmavi gölleri
Because we grow up looking at... green mountains and trees... and clear blue sky.
# Yeşil dağlara ve ağaçlara, # Ve masmavi gökyüzüne bakarak, # Büyüyeceğiz.
Cremated and spread over the Blue ridge mountains.
Peki kız kardeşin, Dorn olduğunu söylediği cesedi teşhis ettiniz mi?
In Toyokawa, The blue sky, the ocean, the harbor, farms and mountains...
Toyokawa'da, mavi gökyüzü, okyanus, liman, çiftlikler ve dağlar...
But the legend of the child with the blue eyes will live forever and be whispered in all four winds of the great white mountains.
Ama mavi gözlü çocuğun efsanesi sonsuza dek yaşayacak. Ve fısıldanacak heybetli ak dağların dört rüzgarında da. Bizler...
Blue Ridge Mountains Shenandoah River
* Mavi tepeli dağlar * * Shenandoah deresi *
- But the mountains, they've turned blue. Don't you...
- Ama dağlar mavi oldu.
Are those the Blue Ridge Mountains?
Şunlar Mavi Sırt Dağları mı?
* Deep within the mountains of blue
# Blue'nun derinliklerindeki dağlarda #
Mountains of water rolling through here at Sunset Beach and it looks like our competitor in blue, Bethany Hamilton, just taking some donuts out there.
Su yükseltileri Sunset Beach'de birikmeye devam ediyor ve görünüşe bakılırsa Mavili yarışmacımız Bethany Hamilton su yutmaya başladı.
I've been in the mountains for 10 days, stranded in a refuge on a blue river, nestled amid gorges and waterfalls.
10 gündür dağlardayım. Şelalelerin içinde dar bir geçitin ağzında bir sığınakta mahsur kalmış durumdayım.
I mean, you can actually see mountains, and the sky's blue, not some brown or gray.
Dağları çıplak gözle görmen mümkün ve gökyüzü masmavi, içinde kahverengi ya da gri renkler yok.
He's in the Blue Ridge Mountains.
Blue Ridge Dağları'ndaymış.
There's a stone building not far in the distance with a cold stream connecting the snowcap mountains above to the blue-grey sea below.
Uzakta olmayan bir yerde taş bir bina var bir soğuk hava da, karla kaplı dağ zirvesini mavi-gri deniz seviyesinin altına bağlıyor.
We are looking for a bar near. Five Forks, Blue Ridge Mountains.
Five Forks, Blue Ridge Dağlarının yakınlarında bir yer arıyoruz.
And this is when we went camping in the Blue Ridge Mountains.
Bu da Blue Ridge Dağları'na kampa gittiğimizde çekildi.
Oh, a body was found in the Blue Ridge Mountains.
Blue Ridge Dağında bir ceset bulunmuş.
Now, you'll have a straight shot to the river if you just follow the Blue Ridge Mountains, but only way to them is back through town.
Eğer Blue Ridge Dağlarını takip edersen nehre kadar yolun olacak ama oraya giden tek yol arkadaki kasabadan geçiyor.
And you'll find a clear route to that river along the Blue Ridge Mountains.
Ayrıca Mavi Sırt Dağları kıyısında o nehre giden iyi bir yol bulacaksın.
But hey, just'cause the mountains aren't blue don't mean you can't go skiing'.
Dağlar mavi değil diye kayağa gitmeyecek değiliz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]