English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bracket

Bracket translate Turkish

178 parallel translation
- Well, I'm not up in that bracket yet.
- Gelir düzeyim henüz artmadı.
We have some nice cars in a cheaper bracket.
Daha ucuz ve iyi arabalarımız da var.
Have to drop you down a bracket.
Senin yerini değiştirmem lazım.
You know, I was thinking the other day... the way things have been going... you must be in the millionaire bracket by now.
Geçen gün işlerin gidişatını düşünüyordum da vergi rekortmenleri listesine girmiş olmalısın.
Smashed side bracket. Three killed.
Tamamen iflas etti. 3 Adamımız öldü.
Every time I think I've got you zeroed in, I gotta figure out another bracket.
Her çözdüğümü sandığımda karşıma başka bir şey çıkıyor.
You're in the upper 5 % item bracket. *
% 5 daha fazla pay alan gruptansın.
Bracket, McGalpin Gaines, advertising.
Reklam ajansı Bracket, Mc Galpin ve Gaines.
Dorothy, Mr. Bracket in yet?
Bay Bracket geldi mi?
Sir, I'm Carol Templeton, with Bracket, McGalpin Gaines.
Ben Carol Templeton, Bracket, McGalpin ve Gaines'den.
Mr. Bracket, this man Webster is a disgrace to the business.
Bay Bracket, bu Webster tüm reklam camiası için bir rezalet.
Mr. Bracket!
Bay Bracket!
New executive at Bracket, McGalpin and Gaines.
Bracket, Mcgalpin ve Gaines'in yeni elemanı.
Mr. Bracket, please give me more time and I'll prove it to you.
Bana biraz zaman tanıyın. Delilleri kesin getireceğim.
Somehow one of my ads came to the attention of Mr. Bracket, and he offered me a job in New York.
Bay Bracket işlerimi görüp beğenmiş, beni New York'a çağırdı.
Mr. Bracket.
Bay Bracket siz misiniz?
Miss Carol Templeton, of Bracket, McGalpin Gaines.
Bayan Carol Templeton'a verin. Kendisi McGalpin ve Gaines'de çalışıyor.
In our bracket, the government gets most of it.
Kimin umurunda? Aslında çoğunu devlet alıyor.
The bracket.!
Variller!
But my accountant said that in my bracket it really wasn't on. Oh, yes...
Ama muhasebecim, bendeki gelirle alamayacağımı söyledi.
That puts us in the same bracket... but I don't think my bookmaker would understand... my taking a charity case at this moment.
Yani ikimiz de aynı konumdayız. Ama bahisçim, bir sadaka davası yapışımı pek anlamaz.
You think if I brought my Mopar by the shop on Monday... you could spot-weld the bumper bracket?
Pazartesi günü Mopar'ımı dükkânın önüne çeksem... çamurluğuma kaynak yapabilir misin?
Beyond your wage bracket?
Parasal olarak sizi aşmaz mı?
Somewhat, but you asked about my dream car, not my wage bracket.
Evet ama bana hayalimdeki arabayı sormuştunuz, maaşımı değil.
- What bracket do you want?
- Ne kadar maaş istiyorsunuz? - Araba almaya yetecek kadar.
Yours sincerely, Brigadier N.F. Marwood-Git, bracket, retired.
Saygılarımla, Tuğgeneral N. F. Marwood-Git, parantez, emekli.
- Caroline, Mr. Bracket.
- Caroline, Bay Bracket.
The muffler bracket for a'79 Pinto? No.
'79 Pinto modelinin susturucusu mu?
How am I supposed to come off as a businessman when you're... cramping my style with this low racket bracket jacket, Jackson?
Sen bu paspal, zevksiz takımla tarzımı bozarken... ben kendimi nasıl bir iş adamı diye satarım, Jackson?
X to the 1 = X-VT... bracket gamma...
X ile 1 = X - VT Gama desteği...
The focus testing... showed a solid base..... in the 9 - to 11-year-old bracket,..... with a possible carry-over into the 12-year-olds.
İlgi deneylerimiz açıkça gösterdi ki, bu oyuncaklar 9 ile 11 yaş arasını tamamen kapsarken muhtemelen 12 yaşa da hitap edebilecektir.
Everybody have a million-dollar bracket.
Herkesin milyon dolarlık bir yaşamı var.
My guy, however, is in the upper bracket.
Benim eleman da bir üst katta.
Which has put us in a rather unfortunate tax bracket.
Ki bu da bizi oldukça talihsiz bir vergi işiyle başbaşa bıraktı.
That should keep you out of a higher income bracket.
Böylece yüksek gelir grubundan kurtuldun.
Come to think of it, that should keep you out of any income bracket.
Aslında düşünürsek her tür gelir grubundan kurtuldun.
You're acting like a thing from another tax bracket.
Başka vergi diliminden biri gibisin.
- I think I just went into a higher tax bracket, buddy.
Sanırım daha yüksek bir vergi dilimine adım attım dostum.
Punch them up the bracket!
Parçalayın onları!
I'm supposed to attach a bracket-y thing to the side things.. using a bunch of these little worm guys.
Kenarlardan sonsuz vidaları kullanarak köşebent ile birleştirmeliymişim.
I have no bracket-y thing. I see no worm guys whatsoever.. and I cannot feel my legs.
Köşebentim yok, sonsuz vida her neyse ondan yok ve bacaklarımı da hissetmiyorum.
I would have to say that is an L-shaped bracket.
Onun bir dirsek olduğunu söylemeliyim.
Well, if you dropped into a lower income bracket you could qualify for financial aid.
Aslında, düşük gelirli vergi dilimine geçiş yaparsanız, mali yardım hakkı kazanabilirsiniz.
I've got bracket S and washer T.
Bende S braketi ve T contası var.
Many women don't consider a man marriage material unless his income's in a certain bracket.
Belli bir seviyenin üstünde geliri olmayan erkekleri evlilik seçenekleri arasında görmeyen pek çok kadın tanıyorum.
Ms Calendar is dollsome, especially for someone in your age bracket.
Bayan Calender bebek sayılabilecek güzellikle. Özellikle senin yaş grubunda biri için.
He's the only one in your age bracket, Grace. It's not a choice.
- Senin yaş grubundaki tek kişi oydu, Grace.
According to our tax bracket, we would have to earn $ 60,000 a year to send one kid to one year of college.
Vergilerimize göre, yılda 60,000 $ kazanmamız gerekiyor sadece tek bir çocuğumuzu bir yıllığına koleje göndermek için.
Lot 121, a Louis XV Ormolu mounted bracket clock.
Lot 121, bir Louis XV Ormolu'nun kullandığı köstekli saat.
Little below your usual tax bracket requirement, isn't he, Margo?
Normaldeki müvekkil seviyenin altına inmiyor musun Margo?
The only opening in my bracket was SVU.
Sadece ÖKB'de boş yer vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]