English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Braver

Braver translate Turkish

320 parallel translation
No, not at all. I've gotten much braver now.
Hayır, artık korkularımın üstesinden geliyorum.
It's hard on you women, I know. You're braver than we are.
Bunun sizler için çok zor olduğunu biliyorum ama siz bizden daha cesursunuz.
Younger sisiter Xia, do not fear, be braver
Seni terk edemem. Xia canım, korkma.
The braver of the two will send his matchmakers to me...
İkininizden cesur olan bana aracısını göndersin...
There were none braver than she!
Ondan daha cesur kimse yoktu!
Say, they don't come any braver.
Hem de nasıl.
In that case I could have found a braver man than you!
Öyle olsa senden daha cesur birini bulabilirdim!
A hundred times braver than Pablo.
Pablo'dan yüz kat daha yürekli.
I guess I'm not any braver than I thought I was or else I wouldn't have been so scared.
Sandığımdan daha cesur değilmişim bu kadar korkacağımı tahmin edemezdim.
We have braver soldiers and better weapons than the Romans.
Cesur askerlerimiz ve Romalılardan daha iyi silahlarımız var.
He's braver than his father.
Babasından daha cesurmuş.
But don't you think you can be much braver if you're paid for it?
Eğer para ödeniyorsa daha da cesur olunabileceğine inanır mısınız?
"The braver the bird, the fatter the cat."
"Kuşlar ne kadar cesursa, kediler o kadar şişmandır."
Your fathers are much braver because they carry responsibility.
Babalarınız sorumluluk taşıdığı için çok daha cesur.
Who is the braver man?
Hangisi daha cesur bir adamdır?
You're braver than i thought.
Sandığımdan daha cesurmuşsun.
Be braver than the bravest stronger than the strongest.
En cesurdan daha cesur. En güçlüden daha güçlü ol...
It was the bravest thing he had ever done, certainly braver than anything that comfort loving squire of Hobbiton ever would have imagined he could do.
Hayatında yaptığı en cesurca şeydi, kesinlikle Hobbiton'lı rahat ve sevecen köylünün yapabileceğini tahayyül bile edemeyeceği kadar cesurcaydı.
But yet I have a braver way than these.
Ama bunlardan daha görkemli bir yöntemim var.
Stronger, braver, certainly more ambitious, more daring.
Kesinlikle daha hırslı, daha cüretkar.
You think you're any braver or better than Mathilde?
Mathilde'den daha yürekli, daha iyi olduğunu mu sanıyorsun?
Now we must realize, gentlemen, that if we are to succeed... in eliminating José Dolores, it's not because we're better than he is... or that we're braver than he is, it's simply because we have more arms... and more men than he has.
Şimdi beyler, şunu anlayalım. Eğer José Dolores'i bertaraf etmeyi başaracaksak ondan daha iyi olduğumuzdan değil veya ondan daha cesur olduğumuzdan değil ; sadece daha çok silahımız olduğundan ve ondan daha çok adamımız olduğundandır.
Braver than Chato?
Chato'dan daha mı cesur?
Are you gonna let a girl be braver than you are?
Kızın tekinin sizden daha cesur olmasını sindirebilecek misiniz?
All brave men have appeared in the arena! All of them are braver than each other!
Yiğitler çıktı meydane, her biri birbirinden merdane!
Two brave men are in the arena! They are both braver than each other!
İki yiğit çıktı meydane, ikisi de birbirinden merdane.
I'd do the same thing if I was a bit younger, or braver.
Biraz daha genç olsam, aynı şeyi yapardım, ya da biraz daha cesur.
You're a brave man braver than you think you are
Sen sandığından çok daha cesur bir adamsın.
– You're braver than I thought!
– Sandığımdan daha cesurmuşsunuz.
You're so much braver than I am, taking on all those men.
Lucy sen benden çok daha cesursun, onca adamla uğraşıyorsun.
Then it is honto that you are braver than I.
O halde, benden daha cesur olduğun bir honto.
The braver the man, the harder they try to destroy him. lt's infallible
Bir insan ne kadar güçlüyse onu o kadar sert ezmeye çalışırlar.
Mikael was braver, or more foolhardy!
Mikael cesurdu ya da daha çılgındı!
They've got better planes and braver pilots.
Onların uçakları daha iyi ve pilotları da cesur.
I have been a lot braver since then.
Ondan beri çok daha cesurum.
I'll go, but you've got to say I'm braver than you.
Ben gideceğim, ama senden daha cesur olduğumu söyleyeceksin.
Say it! Say "Geoffrey's braver than Randy."
Söyle! "Geoffrey Randy'den daha cesur" de.
Braver than Mermoz, richer than Rockefeller.
Mermoz'dan daha mert, Rockefeller'dan daha zengin.
Well, sometimes, it is braver to admit defeat then to battle on with no hope of success against the superior forces.
Bazı zamanlar yenilgiyi kabul etmek daha cesurcadır. Üstün kuvvetlere karşı zafer kazanmak için umudun olmayınca böyle oluyor.
Listen to me. You're smarter than he is and braver.
Dinle beni... sen ondan daha akıllı ve cesursun.
- Well, you're braver than I was, Stone.
- Benden daha cesursun Stone.
Confess, Robin Hood, that Friar Tuck is a braver holier and wiser man than thou art!
İtiraf et Robin Hood, Keşiş Tuck... senden daha cesur, daha kutsal ve daha bilge çıktı!
No. Kevin is so much stronger and braver than I am.
Kevin benden daha güçlü ve cesurdur.
So they're braver than sailors and prouder than regular pilots.
Bu yüzden denizcilerden daha cesur diğer pilotlardan daha gururludurlar.
It is not in the memory of man that this beleaguered, unfortunate but nonetheless proud community has found a braver, more gallant young champion than this Afro-American who lies before us unconquered still.
Bu sevgi dolu, şanssız ve bir o kadar da gururlu topluluğun önümüzde hâlâ fethedilmemiş olarak yatan bu Afro-Amerikalıdan daha cesur ve başarılı bir şampiyon bulması mümkün mü diye sormak bile güç.
Picked out cos you pushed to the front and proved you were braver men than those around you
Seçildiniz çünkü öne atılıp çevrenizdekilerden daha cesur adamlar olduğunuzu kanıtladınız.
If I were braver, I'd be like Jenny.
Daha cesur olsam, Jenny gibi olurdum.
"I thought they would've been braver, especially the tall one"
Daha yürekli olacağınızı sanıyordum, özellikle şu uzunun.
And I am positive there's no finer, no braver, no more patriotic man...
Bir...
Sometimes, it is braver not to die.
Bazen ölmemek cesarettir.
I've been braver since then.
Bugün çok daha cesurdum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]