English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bugged

Bugged translate Turkish

715 parallel translation
Geary bugged that card.
Geary şu kartlar hileli.
One security cop got me bugged.
Bir güvenlikçi beni oyaladı.
- They got us bugged?
- Bizi dinliyorlar mi?
- Is that what bugged ya?
- Canını sıkan bu muydu?
- But it bugged ya, huh?
Ama canını sıkıyordu, değil mi?
I'm going to nail... I'm getting bugged now!
Seni yakalarsam fena olacak!
Oh, that. I've often bugged you with my fits of jealousy.
Eskiden kıskançlığımdan ötürü seni çok sıkboğaz ederdim.
And they bugged you so much, that he almost flattened you A second-rate, no-good, washed-out punk almost flattened you. And why?
Okudukça kafan öyle karışmıştı ki boksör müsveddesi, ikinci sınıf biri az daha seni haklıyordu.
I guess I'm bugged because half the time, you keep us in the dark.
Benim biraz canım sıkılıyor, çünkü çoğu kez bizi geri planda tutuyorsun.
The whole place is bugged, and they're shooting.
Evin her yanına dinleme aleti yerleştirilmiş. Karşıdan çekim yapıyorlar.
We know we're bugged, but they don't know we know.
Biz dinlendiğimizi biliyoruz ama onlar bunu bildiğimiz bilmiyor.
You think the place is bugged?
Sence dinleme cihazı yerleştirilmiş olabilir mi?
"All those who loved me and... bugged me up until the last minute have left."
Beni sevenler ve son dakikaya kadar başımın etini yiyen herkes artık geride kaldı.
Well, if it really bugged you, Johnny, you wouldn't do it.
Bu seni rahatsız etseydi yola çıkmazdın.
I've got all of Bela's communications bugged.
Bela'nın tüm iletişimlerini gizlice dinlerim.
- Every room you're in is bugged.
- Girdiğin her oda, dinlemedeymiş gibi.
We can't be sure that the complex itself hasn't been bugged.
Kompleksin dinlenmediğinden emin olamayız.
- This place bugged?
Dinleniyor muyuz?
Just natural sound, while he's getting harassed and bugged. Okay?
Rahatsız edildiğinde ve damarına basıldığında böyle kızması normal, tamam mı?
But he's bugged by the thought that maybe this monster's queer.
Dahası, hizmetçi kayboldu. Onu bu sabahtan beri görmedim.
It's just that I get bugged by those little things.
Ne var ki, ufak şeyler aklımı kurcalıyor.
- Did you have the room bugged?
- Oda dinleniyor muydu?
- He hasn't got us bugged any.
- Elimizden kaçamaz.
Mr. Hanlon, those phones were bugged.
- Bay Hanlon, telefonlar dinleniyormuş.
Bugged?
- Dinleniyor mu?
So we checked your office, and you know what? Your phones are bugged too.
Sizin telefonlarınız da dinleniyormuş.
Bugged. So honestly, that's the only reason we went in there.
Cidden orada olmamızın tek nedeni buydu.
And the only reason that could have been was because... you already knew that the phones in that house were bugged.
Bunun tek nedeni vardı. Çünkü telefonların dinlendiğini biliyordunuz.
You see, the point is this... If you knew that house was bugged, then you also knew that you could use those phones to set up your perfect alibi.
Asıl mesele şu, telefonların dinlendiğini biliyordunuz, adınızı temize çıkarmak için bu durumu kullandınız.
They're being bugged 24 / 24.
Evi sürekli dinliyorlar.
I think I'd be happier with a bugged one.
Mikrofonlu, mikrofonsuz? Mikrofonlu daha çok hoşuma gider.
She's bugged by a Teddy Boy
O serseri kızımızı çok fena zehirlemiş
How do we know this room isn't bugged too?
Buranın dinlenmediğini nereden biliyoruz?
Listen, I'm in no mood to be bugged by you.
Dinle, beni rahatsız etmeni kaldıracak durumda değilim.
They've been bugged before.
Onlar daha önce teçhizatlandırıldı.
The bugger got bugged, huh?
Casus çuvalladı, demi?
It bugged me at first.
Başta beni rahatsız etmişti.
What with the Chinese on one side and the American fleet on the other, down here's the only place in Hong Kong you can't be bugged.
Bir tarafta Çin donanması diğer tarafta ABD donanmasıyla, Hong Kong'da tek rahatsız edilmeyeceğiniz yer burası.
- The whole place is bugged.
- Her yer kilitlendi.
If we bugged you about your book every Sunday... you'd be forced to finish it.
- Şu da var her pazar kitabın için sana takılırsak... bitireyim bari dersin.
You have my house bugged.
Evime dinleme cihazı yerleştirttin.
You have my house bugged.
Benim evimi dinlediniz.
So there was a goon in the apartment, and he bugged out.
Apartman dairesinde bir budala vardı, ve o sorun çıkardı.
They bugged.
Gizlice dinlediler.
- You bugged that hotel room!
- Otel odasını mı dinledin?
Maybe he's got us bugged right now.
Belki bizi dinliyordur şimdi.
- He's afraid of being bugged, too.
- O da gizli mikrofondan korkuyor.
Is the wicket bugged?
Wicket'te gizli mikrofon mu var?
You think this place is bugged?
Sence dinleniyor muyuzdur?
Yes, sir. bugged or unbugged?
Hay hay.
Right, one bugged with bath.
Tamam, banyolu mikrofonlu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]