English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bunch of idiots

Bunch of idiots translate Turkish

170 parallel translation
What a bunch of idiots this must've been.
Aptal mı bunlar?
Smokers are a bunch of idiots.
Sigara içenler biraz geri zekalı.
We're just a bunch of idiots, that's all.
Hepimiz bir avuç budalayız, o kadar.
Just a bunch of idiots.
Sadece bir avuç budala.
- A bunch of idiots, aren't we?
- Biz iki salaktık, değil mi?
Let's go, you bunch of idiots.
Yürüyün, sizi aptallar sürüsü.
I'll say to you bums that if you ever lecture an hour to a bunch of idiots then resign your commission.
Siz hergelelere lafım, eğer bir grup salağa konuşma yapacaksanız vazifenizden istifa edin.
Same thing's gonna happen to you bunch of idiots.
Aynı şey, siz salakların başına da gelecek.
I really haven't seen him! You bunch of idiots!
Gerçekten albayımı yollamıştım beceriksizler!
Quick, you bunch of idiots!
Aptallar sürüsü... Çabuk!
want some fun, bunch of idiots?
Biraz eğlenmek ister misiniz beyinsizler?
Bunch of idiots
Aptal sürüsü!
Bunch of idiots.
Salak herifler!
But above all... a man who thinks English officers a bunch of idiots and can be relied on... to gossips
İngiliz subayların bir gurup ahmak olduğunu düşünen birine ve güvenebilecek birine... dedikodulara
Bunch of idiots at that network.
Bu avuç aptal işletiyor orayı.
You're a bunch of idiots!
Hepiniz aptalsınız!
We stay here like a bunch of idiots.
Aptallar gibi burada kaldık.
Bunch of idiots!
Aptallar sürüsü!
We're not talking about a bunch of idiots up on the hill.
Bir grup salaktan bahsetmiyoruz.
What are you, a bunch of idiots?
Nesiniz siz, aptal mı?
Listen to you, you bunch of idiots.
- Ağzınızdan çıkanı kulağınız duysun, şapşallar!
If I were with you, you bunch of idiots!
Burada sizlerle olurdum aptallar sürüsü!
Maybe he's got better things to do than fighting a bunch of idiots.
Belki de bir avuç salakla kavga etmekten daha iyi işleri vardır.
Bunch of idiots.
Ahmaklar.
Bunch of idiots dancing on a plane... to a song made famous by a band that died in a plane crash.
Uçak kazasında ölen bir grubun şarkısı eşliğinde... birkaç moron uçakta dans ediyor.
What a bunch of idiots!
Ne büyük aptallık!
He makes us sound like a bunch of idiots on the radio.
Bizim radyo konusunda bir avuç sersem olduğumuzu söylüyor.
Bunch of idiots!
Gerizekalılar!
They fired an Emmy Award-winning anchor on the premise... ... the public is a bunch of idiots... ... who would rather see Playboy models covering transvestites.
Halkın, kestirmiş travestilerin cücelerle öpüşmelerini haber yapan Playboy modellerini seyretmeyi yeğleyen bir avuç geri zekâlı olduğu çıkarsamasına dayanarak, Emmy ödülü kazanmış bir haberciyi işten kovdular.
A bunch of idiots?
Bir grup aptal mı?
- You're gonna look like a bunch of idiots.
- Bir grup aptal gibi görüneceksiniz.
Bunch of idiots.
Aptal sürüsü.
Yes and a bunch of idiots with sunglasses are following us since we left the bank.
Ve bununla birlikte güneş gözlüklü bir sürü salak bizi bankadan beri takip ediyorlar.
You bunch of idiots.
Bir grup aptalsınız.
Just a bunch of idiots.
Hepsi bir avuç budala.
This society is a bunch of idiots.
- Bu toplum bir avuç aptal sürüsü.
Bunch of idiots we were!
Biz bir grup salağız!
They arrested a bunch of idiots like me who were caught stealing, while all the others keep stealing undisturbed.
Diğerleri rahat rahat çalmaya devam ederken.. .. benim gibi çalarken yakalanan bir grup salağı tutukladılar.
Bunch of idiots.
Sersem herifler.
I learned a long time ago that there's no sense getting all riled up every time a bunch of idiots give you a hard time.
Çok uzun zaman önce öğrendim ki bir yığın geri zekâlının... sana zor anlar yaşattığında ortalığı bulandırmanın hiçbir anlamı yok.
Nowadays, peasants are nothing but a bunch of lazy idiots!
Bugünlerde, köylüler bir grup tembel salaktan başka bir şey değil.
You'll find a bunch of Yanks or Limeys or other idiots there that you can palm this record off on.
Orada bu kaydı kakalayabileceğin bir sürü Amerikalı İngiliz ya da diğer salaklarla karşılaşacaksın.
And a bunch of sniggering idiots who come out here to make fun of me.
Bir de benimle alay etmek için kapıma gelen bir sürü kikirik budala.
Why was I cursed in my old age With a nutty daughter and a bunch of slack-twisted idiots?
Şu ihtiyar yaşımda neden kaçık bir kız ve şapşal aylaklarla cezalandırılıyorum ki?
Idiots, the whole bunch of'em.
Hepiniz ayrı birer aptalsınız!
Bunch of primitive and insolent idiots! Insolent?
Bir avuç ilkel ve terbiyesiz aptal!
I have been at sea for the last 18 days with a bunch of ill-mannered, drunken idiots, and I would really love to reacquaint my brain with the simple pleasures of life.
Son 18 günüm denizde, bir sürü hasta ruhlu,... sarhoş aptalın arasında geçti. Ve ben hayattaki basit zevkler ile kendime gelmek istiyorum.
A bunch of naked idiots.
Bir grup çıplak aptal.
No, I just got something to do. What could you have to do that's better than smacking around a hollow ball with a bunch of drunken idiots, huh?
Bir grup sarhoş aptalla ortası boş bir topa vurmaktan daha iyi ne yapıyor olabilirsin?
I mean, they're not just, you know, a bunch of high-school idiots.
Yani, bilirsin, abuk subuk liseli salaklar değiller.
No, I've got a bunch of clumsy idiots.
Hayır bir demet beceriksiz aptal var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]