English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Candyland

Candyland translate Turkish

63 parallel translation
Stick to Candyland, girlie.
- Bu oyuna çok çalışmalısın, kızım.
£ ­ Wanna play Candyland?
- Oyun oynamak ister misin?
I mean, the last time I played a board game, it was candyland, and I sucked at it.
Oynadığım son oyun Candyland'di ve onda da berbattım.
It'll make your vision pain feel like Candyland.
İmgelem ağrılarını Şeker dünyasına gezintiye çıkmışçasına azaltacak.
Kenny, Lolly's Candyland is giving away a shopping spree!
Kenny! Lolly Şekerleme limitsiz alışveriş hediyesi veriyor.
Playing Candyland?
Candyland mi oynuyorlar?
I haven't seen you look this awful since you found out Candyland's not a real country.
Seni Şekeristan *'ın gerçek bir ülke olmadığını öğrendiğinden beri bu kadar kötü görmemiştim.
Now there is nothing left for us to do but to smoke Candyland.
Bizim için burada Candyland * tüttürmekten başka bir şey kalmadı.
And also parts of Battleship and most of the pieces of Candyland, which I figure we can mix together to create a fabulous new game,
Amiral Battı'nın parçalarını,.. ... Şeker Diyarı'nın da çoğu parçasını buldum. Bunları birleştirip, yeni ve harika bir oyun bulabiliriz.
Joy, this is why the kids won't play Candyland with you anymore.
Joy, çocukların artık seninle niye Şekerülkesi oynamadıklarını açıklıyor.
And our neuropharmacologist is currently playing candyland.
Ve nörofarmakoloji uzmanımız hala "Candyland" oynuyor.
I rocked Candyland.
Candyland'i salladım.
He never once beat me at Candyland.
Candyland'de beni asla yenemez.
Nobody beats me at Candyland.
Kimse beni Candyland'de yenemez.
Perhaps three-dimensional Candy Land would be more your speed.
Belki de üç boyutlu Candyland senin hızına daha uygun olur.
Oh, Candyland.
Oh, Şeker Diyarı.
You'll think you're sleepin'in Candyland.
Candyland'de uyuyormuş gibi düşüneceksin.
Candyland!
Şekercilik!
This is not Candyland Unlocked trucks get stolen
Burası Harikalar Diyarı değil, kilitlenmemiş arabalar çalınır.
It's like we just got the "Skip three spaces ahead" card in Candyland.
Candyland oyununda... "üç boşluk atla" kartımız varmış gibiyiz.
My kid came out talking and walking. A three-foot-tall little Candyland master.
Benim oğlumsa birdenbire ayaklanıp gelen boylu poslu bir çocuk.
It works its way up to Candyland, and then, hey, congratulate me, because I'm the new Defense Against the Dark Arts teacher at Hogwarts.
Oradan Şeker Diyarı'na gideceğim. Sonra da, beni tebrik et hadi. Çünkü Hogwarts'ın yeni Karanlık Sanatlara Karşı Savunma öğretmeni benim.
Did a volcano erupt in Candyland?
Şeker Diyarı'nda volkan mı patladı?
Candyland.
Şeker Dünyası.
You drop the suit, and you and I spend the rest of the week making ourselves indispensable to the partners while everyone else buries their heads in Candyland court.
Davayı bırakırsın, ve ikimizde haftanın geri kalanını diğerleri kafalarını Şekerülkesi mahkemesinde gömerken biz de ortaklarımıza kendimizi vazgeçilmez yaparak geçirebiliriz
Did you beat her at Candyland?
Candyland'de onu yendin mi?
It's not like when you lose at Candyland.
Candyland oyununa benzemez.
He owns the fourth biggest cotton plantation in Mississippi, Candyland.
Mississippi, Candyland'deki 4. büyük pamuk tarlasının sahibi.
Candyland?
Candyland mi?
Ain't no slave that ain't heard of Candyland.
Candyland'i duymamış olan bir köle yoktur.
We're gonna offer to buy Candyland?
Candyland'i almayı mı teklif edeceğiz?
You be ready to travel to Candyland tomorrow mornin'now, you hear?
Yarın Candyland'e doğru yola çıkmak için hazır olursunuz değil mi?
Yeah, I'm expecting to fall in love once I see the specimen of Candyland, so before that moment, it would be good if I could have a confidential strategy meeting with my... confident.
Candyland'deki mallarınızı görünce bayılacağıma eminim o yüzden öncesinde arkadaşımla biraz konuşup alışveriş için bir strateji belirlemek istiyorum.
I've confirmed that Broomhilda's at Candyland.
Broomhilda'nın Candyland'de olduğunu öğrendim.
Well you're paraphrasing a tad, but... that was it generally, just... see you at Candyland.
Tam olarak bunu kastetmemiştim ama genel olarak... Candyland'de görüşürüz.
And if y'all wanna leave Candyland with Broomhilda... the price is twelve thousand dollars.
Candyland'den Broomhilda ile ayrılmak istiyorsanız, fiyatı 12 bin dolardır.
Back there at that plantation Candyland, there was an eleven thousand five hundred dollar fortune, just sittin'there, and y'all rode right past it.
Candyland'deki çiftlikte 11 bin dolarlık bir servet yatıyor. Öylece duruyor, siz de yanından geçip gittiniz.
The eleven thousand five hundred dollar fortune waiting for you back at Candyland, is in the form of a wanted dead or alive bounty on Smitty Bacall, and the Bacall Gang.
Candyland'de 11.500 dolarlık bir servet sizi bekliyor. Smitty Baccall ve Smitty Bacall'ın çete elemanlarını ölü ya da diri getirene verecekler.
Now all four o'them gentlemen, they're back there at Candyland, laughing'their ass off. You know why?
Bu dört adam da, şu anda Candyland'de,... kıçlarıyla gülüyorlar.
Yesterday, as a free man, I rode in the Candyland, on a horse, with my German white partner, Dr. King Schultz.
Dün, özgür bir adam olarak, Candyland'e gittim, yanımda da Alman partnerim Dr. King Schultz vardı.
We finally found their ass laying low at Candyland.
Sonunda izlerini Candyland'de bulduk.
Ain't that black riding'into Candyland yesterday?
Şu zenci dün Candyland'e atla mı gidiyordu?
Is he a Candyland slave, or did he ride in with a white man on horse yesterday?
O adam Candyland'de bir köle miydi, yoksa yanında beyaz bir adamla at üstünde mi geldi?
What happened over at Candyland?
Candyland'de ne oldu?
This Candyland, nigger!
Burası Candyland!
You can't destroy Candyland!
Candyland'i yok edemezsin!
We been here long way, you can't beat Candyland.
Ne zamandır buradayız, Candyland'i yenemezsin!
Candyland.
Şeker Diyarı.
They play candyland.
Şekercilik oynuyorlar.
I spent my whole life here...
Tüm hayatımı burada, Candyland'de geçirdim.
right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
Her tarafta kara yüzlerle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]